ЖАНРЫ

Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:

Точнее об инвентаре, ведь мы уже почти приехали.

Однако стоило нам выйти у входа в лавку, где продавали котлы, чучела, черпаки, сита, бубенцы и другие не менее важные для работы материалы, как случилось нечто, чего я никак не ожидала.

– Простите, Эмили, - внезапно прошептал королевский дознаватель и, не дав мне опомниться, притянул к себе, жарко целуя в губы.

На несколько мгновений я оторопела, позволив Дорриэну притянуть меня к себе и пылко терзать мои губы. В какой-то момент я чуть не ответила на его внезапную ласку, но он тут же отстранился и виновато прошептал:

– Госпожа ведьма, только не…

– Это что ещё было?
– вместо грозного тона из горла вырвалось жалкое лепетание.

Я вытерла ладонью влажные, горящие губы, ожидая от господина Нельсона вменяемых объяснений.

– Там Лили шла мимо, - выдохнул он, указывая куда-то мне за спину.
– Не хотел выслушивать очередные…

– Не хотел, значит, - я всё же справилась с волнением, на смену которому пришла нешуточная злость.
– Выслушивать, значит. Да как ты посмел!

Моя ладонь взметнулась вверх и громко шлёпнула его по щеке. Дорриэн приглушённо зашипел, но не сказал ни слова, лишь приложил пальцы к ярко-красной пятерне, проявившейся на его красивом лице.

– Если вы ещё хоть раз прикоснётесь ко мне без моего разрешения, я отделаю вас так, что будете хвастаться перед коллегами, что выжили в схватке с диким зверем!
– гневно выпалила я и зашла в лавку, громко хлопнув дверью.

От отчаяния и стыда хотелось плакать. Этот подлец украл мой первый поцелуй, о котором я так долго мечтала!

И по какой причине? Не хотел объясняться со своей бывшей!

Вообще совесть потерял!

Дурак!

Кретин!

– Мерзавец!

– Простите?
– удивлённо посмотрел на меня продавец.

Я что, вслух это сказала?

– Извините, - сердито пробормотала я.
– Это не про вас.

Обернувшись, я показала пальцем на вошедшего Дорриэна:

– А про эту наглую скотину!

– Госпожа Блейк!
– возмутился королевский дознаватель.
– Это уже перебор!

– Перебор это то, что вы украли… - я вовремя остановилась, прикусив язык, но, кажется, было поздно.

Украл что?
– нахмурился господин Нельсон.

– Неважно, - отмахнулась я, делая вид, будто меня жутко заинтересовал стоявший рядом котёл - несуразная махина с треснутой ручкой и ценником, на котором крупными буквами было выведено: “СКИДКА 4%. ИСКЛЮЗИФ”

– Что вас интересует?
– вежливо поинтересовался продавец.

– Аккуратнее с выражениями, - укоризненно произнёс Дорриэн.
– Я в жизни никогда ничего не крал.

– Нашли, чем гордиться!
– завелась я.

– Вам нужен котёл?
– осторожно спросил продавец.
– Какого размера?

– Чтобы вместил в себя этого идиота, - рыкнула я, указав на Дорриэна.
– Можно не целиком, а по частям.

– Угрозы должностному лицу караются денежным штрафом в размере…

– Да наплевать!

– Вот этот котёл…

– Госпожа Блейк…

– Замолчите!
– рявкнула я, закрыв ладонями уши.

Медленно досчитала про себя до десяти, сделала глубокий вдох, выдох и тихим, напряжённым голосом, процедила:

– Господин Нельсон, если бы не нашествие незваных гостей, которые с чего-то вдруг зачастили в мою лавку, я бы вас и близко к себе не подпустила. Но мне без вашей помощи не обойтись. А вы, уважаемый, подберите мне качественный котёл, хорошую рабочую лошадку и не смейте впаривать мне ерунду. Между прочим, этот наглец - королевский дознаватель и если он заметит, что вы хотите меня обмануть, то мало вам не покажется.

– Понял-понял, - поднял вверх руки продавец и поманил меня рукой вглубь торгового зала.
– Посмотрите вот эти, на них сегодня отличная скидка. Гарантия - месяц.

Понемногу меня отпустило и, расплатившись с нездорово суетящимся продавцом, я поманила пальцем Дорриэна и указала на котёл.

– Несите в экипаж.

Господин Нельсон поджал губы, но промолчал и, без труда подхватив котёл, боком протиснулся через дверь.

Проводив его взглядом, я ухмыльнулась и, подозвав продавца, протянула ему исписанный листок бумаги.

– Вот это отправьте, пожалуйста, по указанному на обратной стороне адресу с доставкой. Оплачу при получении.

– Я бы мог и котёл отправить, - промямлил продавец.

– Не надо. Пусть тащит на своём горбу.

– Понял. К вечеру будет готово, - пообещал мужчина, приняв оплату.
– Удачного дня, госпожа ведьма!

Едва я покинула лавку, как услышала яростную ругань неподалёку. Обогнув экипаж, я увидела, как герцог Риордан, жених Оливии, что-то резко выговаривает Дорриэну, а тот даже не пытается защищаться.

– Ты!
– с презрением цедил он сквозь зубы, - какого дьявола она ещё на свободе? Твоя задача - доказать, что ведьма - это та, кто превратил Оливию в эту… Это… Это чудовище!

“Чудовище?” - удивилась я.
– “Это всего лишь крыса, причём, хорошенькая, ни капли не страшная.”

– Всё под контролем, Ваше Сиятельство, - бесцветным голосом произнёс господин Нельсон.
– Я докажу причастность ведьмы к случившемуся с госпожой Бёрч. Самое большее - через неделю она отправится за решётку.От автора: Добро пожаловать в лёгкую и весёлую историю о ведьмочке и холодном красавце-дознаватели, который не сможет устоять перед обаянием нашей Эмили. Подписывайтесь на страницу автора, чтобы не пропустить новые истории в процессе, ведь сразу после этой истории будет полностью выложена вторая книга цикла о дознавателях.

Глава 4

Ушам своим не верю! Сначала этот подлец на голубом глазу утверждает, что я непричастна к случившемуся в доме мэра, а теперь готов упечь меня в тюрьму!

Ну держись, смазливая скотина!

– Даю тебе три дня, - прорычал герцог Риордан, глядя на Дорриена свысока, хотя сам был на голову ниже ростом.
– У меня заканчивается терпение.

У меня, кстати, тоже.

Тоже заканчивается терпение слушать эту возмутительную сцену, опасаясь выдать своё присутствие громким скрежетом зубов!

Герцог круто развернулся на месте, взмахнув широкими полами плаща, отчего на секунду стал похож на орла, раскинувшего крылья,. А господин Нельсон остался угрюмо сверлить его спину пристальным взглядом.

– Кхм, - я кашлянула в кулак, желая привлечь его внимание.
– На вас лица нет. Что-то случилось?

– Нет-нет, - рассеянно соврал проклятый дознаватель.
– Задумался о своём. Куда дальше?

“Я - домой, а вы прямиком к лешему”, - проворчала я про себя.
– “В болота вам дорога. Не будете обманывать ни в чём не повинных ведьм”.

Поделиться с друзьями: