ЖАНРЫ

Рыжая проблема господина дознавателя
Шрифт:

– В лавку госпожи Елизаветы Марии Селены Анны Лари-Ботосской, - на одном дыхании выпалила я, наслаждаясь его вытянутым в недоумении лицом.

– Простите, куда?
– нервно сглотнул он.

– Как?
– деланно удивилась я.
– Вы не знаете госпожу Елизавету Марию Селену Анну Лари-Ботосскую? Вы, вообще, давно в столице?

– Прилично, - хмуро ответил господин Нельсон.

– А по вам незаметно, - настроение было поганым. Отчаянно хотелось хамить и дерзить в ответ на каждое его слово.
– Имя Елизаветы Марии Се…

– Сократить как-то можно?

– …лены Анны Лари-Ботосской известно даже приезжим.

– Вы издеваетесь?

“Вы только сейчас это поняли?” - мысленно переспросила я.

– Ну что вы, - я театрально замахала руками.
– Это самая известная травница Азмирийского королевства. Лучшие ингредиенты, тончайший помол, ароматные соцветия! Ведьмы со всех уголков нашей необъятной родины…

Дорриэн слушал мою вдохновенную тираду с кислым лицом, но, к его чести, ни разу меня не перебил.

А я несла околесицу, чтобы выиграть время и продумать изощрённый план мести самому молодому дознавателю в истории нашего королевства.

Мы остановились через дорогу от лавки со скромной вывеской “Травы”. Я шустро выбралась наружу и подняла взгляд в стремительно темнеющее небо.

Точно издеваясь, мне в лоб прилетела большая, холодная капля.

– Кажется, дождь начинается, - с умным видом подметил господин Нельсон.

– Да вы что-о-о?
– раздражённо протянула я, стирая влагу с лица рукавом платья.
– А я грешным делом подумала, что умудрилась разгневать бога удачи, и он от души плюнул в меня. Иначе, как можно объяснить свалившиеся на меня несчастья?

Дорриэн лишь вздохнул, снял с себя плащ и накрыл им меня, защищая от набирающего силу дождя.

Да что с ним такое?

Может, в теле дознавателя скрыты две отдельные личности? Добрый господин Нельсон жалеет меня, помогает и верит в мою невиновность, а злой Дорриэн мечтает избавить мир от одной рыжей ведьмы. Это единственное объяснение его странного поведения.

Оказавшись под козырьком лавки, я остановилась и прошептала господину Нельсону:

– Пожалуйста, поприветствуйте госпожу Лари-Ботосскую её полным именем. Не портите наши с ней отношения.

– Хорошо, - с серьёзным видом кивнул дознаватель и придержал мне дверь.

– Доброго дня!
– поздоровалась я с хлопочущей за прилавком хозяйкой, мысленно готовясь к новому этапу представления.

– Эмили!
– басовито воскликнула высокая женщина, телосложением напоминая великана.
– Рада тебя видеть!

Несмотря на свои крупные габариты, двигалась она легко и грациозно, словно танцевала вальс на балу у короля.

– Доброго дня, госпожа Ан… - запнулся Дорриэн и умоляюще на меня посмотрел, мол, что стоишь, подскажи.

– Елизавета Мария Селена Анна Лари-Ботосская, - прошелестела я, не переставая улыбаться главной травнице королевства.

– Елизавета Мария Анна Селена… - на этот моменте он запнулся и покраснел. Попытка исправить положение с треском провалилась, но он всё не сдавался, - Марина Серина Ларианна…

– А кто этот забавный юноша?
– зычный голос травницы ураганом прокатился по лавке. Один из пучков зверобоя, подвешенный под потолком, не удержался и шлёпнулся на макушку дознавателя.
– И с кем это он разговаривает?

– Да так, один маг, - я небрежно махнула рукой.
– Пытается выучить новое заклинание. Госпожа Лари-Ботосская, мне нужно всё по списку.

Отдав травнице скрученный в трубочку листок бумаги, я прошла к небольшому столику и плюхнулась в мягкое, удобное кресло.

– Дай мне немного времени, дорогая, - прогудела великанша.
– Хочешь моего фирменного чая?

– Буду признательна, - искренне улыбнулась я.

Дорриэну, к слову, чай никто не предложил.

– Я что-то не то сказал?
– прошептал господин Нельсон, поглядывая на порхающую по торговому залу травницу.

– Да, - пригубив терпкий, ароматный чай, ответила я и уверенно взглянула в его глаза.
– Вот только понять не могу, кому именно: мне или герцогу Риордану?

– О чём вы?
наглец сделал вид, будто не понимает, что именно я имею в виду.

Я решила сказать правду и избавиться от дознавателя раз и навсегда:

– Вам следовало бы выбрать более спокойное место для обсуждения ненавистной ведьмы, а не сплетничать у неё под носом.

– Так вы всё слышали, - прозвучало скорее как утверждение, а не вопрос.

– Отчётливо. Каждое слово, - злорадно подтвердила я, испытывая непреодолимое желание плеснуть в негодяя чаем.

– С какого момента?

Издеваешься? Может, тебе выдать дословный пересказ? С грохотом поставив кружку на стол, я процедила холодным тоном:

– Господин Нельсон, с этого момента я запрещаю вам входить в мою лавку. Даже больше, я запрещаю вам к ней приближаться, а ещё лучше - забудьте дорогу в мой район.

– Исключено, - спокойно ответил дознаватель, и ни один мускул не дрогнул на его лице.
– Пока не схвачу Альдо…

– Повторяю, - его уверенное поведение начинало меня бесить.
– Если вы ещё раз покажетесь на пороге моей лавки, я натравлю на вас Кориандра.

– Это милое пушистое создание?
– в одну секунду Дорриэн неуловимо изменился.

Взгляд стал колючим и цепким, губы сжались в тонкую полоску, пальцы намертво вцепились в подлокотник кресла.

– Поверьте, Кори не церемонится с врагом.

– Значит, вы видите во мне врага, не дав мне возможности объяснить ситуацию?

– Да, - кивнула я.
– Не нуждаюсь в оправданиях…

– Я не сказал “оправдания”, госпожа ведьма, - отрывисто произнёс господин Нельсон.
– Я сказал “объяснения”.

– А я сказала, что видеть вас больше не желаю. Можете быть свободны, довезу котёл до лавки и отпущу ваш экипаж. Хотите - даже оплачу аренду вашего служебного…

– Эмили!

– Хватит меня перебивать!
– возмутилась я.

Невоспитанный хам! Даже не даёт мне как следует его отругать!

– Госпожа ведьма, если вы так настаиваете, то я уйду прямо сейчас. Но даю вам слово, вы ещё пожалеете о своём поспешном решении. В вашей лавке проходной двор, рядом рыскает опасный маньяк, а вы гоните прочь единственного человека, кто может вас защитить!

Поделиться с друзьями: