Самоучитель татарского на каждый день
Шрифт:
тутый кош — попугай
песнк — синица
саескан [сайыскъан] — сорока
ябалак — филин
и т. д.
Мы знаем теперь прошедшие времена глагола и названия птиц. Чтобы запомнить эти формы, предлагаем вам татарскую игру «Очты-очты» («Летели-летели»). В эту игру обычно играют дети. Они стоят, собравшись в круг. В центре круга ведущий произносит почти одни и те же фразы: «Очты, очты — каргалар очты [Очто, очто — къар„алар очто]» («Летели-летели, вороны полетели») и при этом постоянно поднимает руки кверху. Когда призносятся названия птиц, стоящие должны поднимать руки и, наоборот, когда произносятся названия нелетающих предметов, не должны поднимать руки. Кто ошибочно или нечаянно поднимет, того наказывают тем, что он становится ведущим.
Примеры:
Очты, очты — каргалар очты.
Очты, очты — торналар очты.
Очты, очты — чыпчыклар очты.
Очты, очты — сыерлар (коровы) очты.
Очты, очты — сандугачлар очты.
Очты, очты — карлыгачлар очты.
Очты, очты — казлар очты.
Очты, очты — таллар (ивы) очты.
Очты, очты — песнклр очты и т. д.
Вот вы и запомнили прошедшее очевидное время глагола, которое часто путают с прошедшим неочевидным.
* * *
Продолжаем знакомство с устойчивыми оборотами и крылатыми словами татарского языка — настоящими жемчужинами народной мудрости. На этот раз — сочетания со словом тел (язык):
Телен шайтан ткергн — язык хорошо подвешен (букв.: на его язык черт плюнул).
Тел очында гына тора — вертится на языке (букв.: стоит на кончике языка).
Сяксез тел ни йтмс — язык без костей (букв.: язык без костей — чего не скажет).
Телене тый — держи язык за зубами (букв.: придержи язык).
Тел бармый — язык не поворачивается.
Тел бистсе — болтун (букв.: языковая слобода).
Телен йоткан — язык проглотил.
Телдн тшми — не сходит с языка.
Тел крмл — язык заплетается.
Телдн калган — язык отнялся.
Тел очында безе бар — злой язык (на кончике языка есть шило).
Теле тышау тотмый — распускать язык (язык не держится за оковы).
На прощание вам пословицы.
зене йрне юк, кешене кымызын эзли. — У самого нет айрана (кислого молока), у других ищет кумыс.
Кеше ашы тмле була. — В гостях и пища вкуснее.
Сыйлаганда су эч. — Когда угощают — пей воду.
Май ботканы бозмас. — Кашу маслом не испортишь.
Кунак килс, ит пеш — ит пешмс, бит пеш. — Когда приходит гость, варится мясо; если мясо не варится — краснеет лицо.
Сау булыгыз!
Сезг уышлар телим.
Урок 28
Образование. Профессии. Диалоги. Задания.
(Егерме сигезенче дрес)
— Иснмесез!
— Херле кн!
На этом уроке мы поговорим об образовании, о профессиях.
1. — Син кайсы мктпт укыйсы?
— 131 мктпт.
— Ул нинди мктп?
— Анда математика кбрк укытыла. син кайда укыйсы?
— Мин татар гимназиясенд укыйм.
— Сиа ошыймы?
— Бик ошый.
— Нинди фннрне яратасы?
— Татар телен, тарихны.
— Кемнр укыта?
— Татар телен — Мнир апа, тарихны — Сабит ага укыта.
2. — Бген нич дрес булды?
— Алты.
— Ничле алды?
— Бер бишле, ике дртле.
— Бишлесе — нинди дрест?
— Тарих дресенд. син ничле алды?
— Ике бишле.
— Нрсдн?
— Математикадан, физикадан.
3. — Сезне мктп зурмы?
— Зур.
— Кпме бала укый?
— 1200. сезд?
— 960.
— Кичлр буламы?
— Була.
— Син йрисеме?
— лбтт.
4. — Син телчеме?
— Юк, мин тарихчы.
5. — Син укытучымы?
— йе, мин укытучы.
— Сез кем?
— Мин экономист.
6. — Ул табибмы (врачмы)?
— Юк, ул врач тгел.
— Кем со?
— Бухгалтер.
7. — Алар студентлармы?
— Белмим шул.
8. — Син кайда укыйсы?
— Педагогика университетында. син?
— Мин университетта.
— Кайсы факультетта?
— Филология факультетында. син?
— Мин геология факультетында.