ЖАНРЫ

Счастливчики из "Одинокой звезды"
Шрифт:

– Да, - подтвердил Станфорд, - это Валентин. Я его хорошо запомнил.

– А ты уверен, Хуб, что женщина - та?
– усомнился Ранс.

– Я бы узнал ее везде, - сказал Кловис.

– Может, это и есть момент, которого я жду?
– сказал Ранс.
– Они уезжают из города. Надо ехать за ними.

– Устроим им засаду?
– спросил Геллер.

– Куда бы они ни направились, - хитро улыбнулся Ранс, - они никогда не доедут туда. Марти, готовь лошадей. Мы спустимся через несколько минут.

– А меня вы что, не возьмете?
– нахмурился Станфорд.

– Естественно, - сказал Ранс.
– Тебя могут узнать, и провалишь все дело. Ты остаешься здесь, Станфорд. Но вздумай высунуть нос из отеля.

Глава девятая.

НАЕДИНЕ С ДИКИМ ТЕХАСЦЕМ

Банда въехала на высокий холм. Отсюда они видели коляску. Кловис, уже знакомый с местностью, предположил:

– Похоже, они направляются к хижине. Если бы они были верхом, то могли бы срезать, а так будут ехать по дороге.

– Хорошо, Хуб, - сказал Ранс.
– Ты эту дорогу знаешь. Покажи подходящее место для засады.

– Им придется ехать через каньон, - наморщил лоб Кловис.
– Он небольшой и довольно узкий.

– Далеко отсюда?

– Пара миль.

– Дорога проходит через тот лес?
– показал Ранс.
– Мы достигнем каньона раньше их, если обогнем лес?

– Думаю, да. Если поспешим, - уточнил Кловис.

– Тогда поехали.

Они погнали лошадей через равнину во весь опор. Расстояние было большое, и Ларри не мог слышать топот копыт их лошадей. Его коляска ехала ровным галопом.

Кора старалась относиться к своему спутнику как можно дружелюбнее. Она была знакома с легендами о техасских искателях приключений, и Ларри внушал ей благоговейный страх. До конца своих дней она будет хвастать знакомством с известным Ларри Валентином.

Ларри же не осмеливался заводить разговор с ней. Ее дружелюбие было очевидно, но она - учительница, а в его понимании учительницы были строги и суровы из-за постоянных конфликтов со строптивыми учениками, выросшими в этой довольно дикой стране. Во всяком случае, так он думал.

Тем временем Ранс со своими дружками добрался до каньона, опередив коляску минут на пятнадцать. Тут же в голове Ранса созрел план:

– Все очень просто. Посмотрите туда.

На склоне, прямо над каньоном, возвышался огромный обломок скалы. Повсюду на склоне валялись камни.

– Если мы подтолкнем эту скалу, она увлечет за собой кучу валунов. Дорога узкая. Останется только выбрать момент, когда коляска окажется прямо под нами.

– Похороним их заживо, - обрадовался Рикардо.

– Хорошо, - проворчал Геллер.
– Так чего же мы ждем?

В каньоне они спешились и, оставив лошадей, начали карабкаться по склону. Вскоре они спрятались за скалой, посматривая на дно каньона. Геллер и Кловис потолкали обломок плечами, убедившись, что он легко поддается.

Ранс был доволен:

– Отлично. Они смогут спастись, только если у коляски есть крылья.

– Я их слышу, - предупредил Кловис.

Рикардо и Геллер налегли на скалу, сдвинув ее еще чуть ближе к краю склона.

– Подождите, - тихо приказал Ранс.
– Я скажу, когда.

Ухмыляясь, Ранс смотрел, как коляска въезжает в каньон. Кора сидела под зонтиком, и бандиты не видели ее лица. Ларри правил, сдвинув шляпу на затылок и беззаботно попыхивая сигаретой.

В каньоне раздавался лишь громкий топот копыт гнедой, впряженной в коляску. Вдруг Ларри уловил какой-то посторонний шум. Он поднял голову, осматривая стены каньона. Кора, заметив его волнение, спросила:

– Что это?

Он не ответил. Звук повторился: это был какой-то отдаленный грохот. Ларри снова взглянул наверх и увидел подпрыгивающие по склону камни. Огромный кусок скалы скатывался, увлекая за собой множество валунов. Их было все больше и больше, шум разрастался в настоящий грохот. Ларри тут же оценил обстановку.

Он стегнул лошадь, крикнув учительнице, чтобы держалась крепче. Кора не знала, что делать - хвататься за голову и кричать или вцепиться во что-нибудь. Но тут лошадь поднялась на дыбы и перешла на бешеный галоп, не оставив пассажирке выбора. Чтобы не вылететь из коляски, Коре пришлось судорожно вцепиться в сиденье.

Ранс громко выругался. Ему, как, впрочем, и самому Ларри, в голову не приходило, что коляска сможет развить такую скорость. Гнедая, напуганная и возничим, и грохотом лавины, показала, на что способна хорошая лошадь.

Поток камней обрушился в каньон всего в пяти футах от задних колес коляски. Ларри снова хлестнул лошадь. Бросив взгляд через плечо, он увидел, что дорога завалена грудой камней, над которой теперь клубилась пыль.

– Никогда бы не поверил этому!
– выпалил Геллер.
– Если бы не видел собственными глазами, никогда бы не поверил...

– Они улизнули!
– бесился Кловис.

– Дьявол бы побрал этого техасца!
– вышел из себя Ранс.
– Будь он проклят!

К удивлению Коры, Ларри, выехав из каньона, остановил трясущуюся от страха лошадь.

– Я должен оставить вас ненадолго, - буркнул он, спрыгивая на землю.

– Эта лавина - не случайная, - пояснил он, отвязывая лошадь от коляски.

– Пожалуйста!..
– воскликнула Кора.
– Я ведь не Клара. Я боюсь! Не оставляйте меня!

Ему не терпелось уехать, но она была права. Учительница согласилась поехать с ним в горы - значит, он в ответе за нее. Ларри пошел на компромисс. Он спрыгнул с седла и взял винчестер.

– Слезайте на землю, - приказал он.
– Зайдите за коляску и пригнитесь. Я вернусь через пару минут.

– Но...

– Я ведь не еду верхом, мэм. А пешком техасец не отправится далеко.

С винтовкой в руках Ларри побежал назад, к каньону. Спрятавшись за выступом скалы, он осмотрел вершину склона и четырежды выстрелил туда.

Ранс с дружками собирались уже отходить, когда рядом просвистели пули. Они прижались к земле. Геллер выхватил кольт.

– Нет!
– остановил его Ранс.
– Не сейчас. Он может заметить нас, а потом узнать. Валентин еще получит свое, но чуть позже.

Поделиться с друзьями: