Сердце Эфира. Сопряженные
Шрифт:
Ксавьер ничего не ответил.
— Мы выжигаем то, что потом уже не остановить, — сказала Кейлин.
— Удобно, — тихо сказал Ксавьер. — Когда всему дают названия без разбора.
Она пропустила это мимо ушей. Только ремень кобуры чуть скрипнул, когда она выпрямилась.
Ксавьер смотрел на неё молча. Спорил он уже не с ней одной.
Кейлин ещё секунду держала его взгляд, как будто примеряла на него незримую метку, потом кивнула себе.
— Без надобности на верхние уровни не ходи. Ради своего же блага.
Она отступила, освобождая проход. Тень с её плеча сползла с его рукава и легла на пол.
Ксавьер отдал честь и прошёл мимо. Между ними осталась ширина коридора.
На запястье дрогнул браслет. Вибрация была слабой, но после разговора ушла глубже, под кожу.
Он опустил взгляд. На матовом экране загорелось:
«Моррэн. В оперзал»
Ксавьер коснулся браслета, глуша сигнал, и задержал пальцы на холодном корпусе, будто проверял, не стал ли металл ближе к коже. Потом опустил руку и пошёл.
Шаги звучали так же тихо, как всегда.
Под рёбрами всё ещё было тесно.
Внутри кабинета царило тепло. Воздух пах бумагой, кофе и сладковатым перегревом приборов.
Адмирал Ровен стоял у иллюминатора, заложив руки за спину. Под ним лежал Верест: огни, чёрные прорези улиц, башни.
— Лейтенант Моррэн по вашему приказанию, — сказал Ксавьер.
Ровен не обернулся.
— Неизвестный объект отложим пока в сторону. Сейчас смотришь за Верестом и его хозяином.
Ксавьер подошёл ближе. Ковёр глушил вибрацию, но не убирал её. Пульс корабля всё равно добирался до него и подводил дыхание под свой счёт. Он это заметил и не стал выправлять.
— Сайлера оставляют в живых?
— Это его проверка, — ответил Ровен. — Как и тебя.
У Ксавьера на миг перехватило дыхание.
Адмирал повернулся. Свет лёг на одну половину лица, подчёркивая морщины у глаз и складку у губ.
— Войдёшь в дом как лейтенант при дипломатической миссии, — отчеканил Ровен. — Придётся скалиться вежливо — значит, будешь скалиться.
У Ксавьера дрогнули губы. Словно рот уже примеряли к чужой вежливости.
— Значит, я — наблюдатель.
— Если в его доме всплывёт хоть одно нарушение, дашь сигнал, — продолжил Ровен.
Он щёлкнул пальцами.
— Сигнал — и особняка нет.
Где-то в глубине корабля сдвинулся механизм. Пол под ковром едва заметно шевельнулся.
— Вместе с гостями? — спросил Ксавьер. Слово царапнуло горло.
— Вместе со всем, что там забилось, — сказал Ровен. — Гости тоже внутри. Бал — тряпка для глаз.
— На балу будут важные люди, — сказал Ксавьер. — Кланы, торговые линии, пресса. Удар по особняку — удар по всему Вересту.
— Верест выдержит, — отрезал Ровен. — Не впервой гореть.
Он отошёл от иллюминатора, провёл пальцами по краю стола.
— Ты всё ещё думаешь глазами, — сказал Ровен. — Если дом Сайлера мутит мятеж, это уже не просто особняк.
Адмирал выдержал паузу.
— Это дефект.
Слово легло поверх недавних строк: «Лояльность: нестабильная», «рекомендуется наблюдение». Они всё ещё зудели под кожей. Будто это сказали уже и про него, только без имени.
В висках у Ксавьера коротко стукнуло. Лицо осталось неподвижным.
— Значит, мы больше не работаем с людьми, — сказал он. — Только с задачами?
— Мы разгребаем то, что после них остаётся, — ответил Ровен.
Он кивнул в сторону иллюминатора:
— Там сотни тысяч граждан. Они знают только часть того, что натворил Сайлер, считают его своим богом. Остального им знать не дали.
Он наклонил голову.
— Или ты всерьёз решил, что бывшему пирату можно довериться, лейтенант?
Горло у Ксавьера на секунду пересохло. Во рту всплыл холод панели.
— Никак нет. Моё дело, — быстро проговорил Ксавьер, — выполнять приказы.
— Твоё дело — понимать, что ты делаешь, — сказал Ровен. — За остальным и без тебя присмотрят. Поэтому ты здесь, а не этажом ниже.
Он опёрся бедром о стол, скрестил руки на груди.
— На балу будешь не один, — продолжил Ровен. — Капитан Аррет войдёт под прикрытием. У неё своё задание.
Фамилия Кейлин отозвалась уколом в голове.
— Какое? — спросил Ксавьер.
— То, которое дают тем, кто не тормозит, — ответил Ровен.
Он выдохнул через нос, скрестил руки на груди.
— Если начнёшь тянуть резину, она знает, что делать.
Корабль под ногами продолжал своё сердцебиение.
— То есть, — пробормотал Ксавьер, — меня устранят, если я запоздаю?
— Подотри сопли. Тебя берут туда, где ты полезнее всего, — спокойно сказал Ровен. — Капитан Аррет — туда, где надо стрелять вовремя. У каждого своя работа.
Ксавьер подошёл к иллюминатору. Ладонь легла на гладкую поверхность, и дрожь пола перелилась в пальцы. Внизу мерцал Верест: дороги, мосты, кварталы. Тёмный прямоугольник особняка сидел в этой сетке слишком плотно. Его уже вычеркнули, хотя он всё ещё горел.
— Если я не дам сигнал, — сказал Ксавьер, глядя вниз, — корабль не откроет огонь?
— Если ты не дашь сигнал, — спокойно пояснил Ровен, — его даст кто-то другой. И в отчёте появится ещё один пункт о твоих… качествах.
Слово «пригодность» отдало во рту железом. Под кожей снова пошли те же строки.
— Я понял, адмирал, — выдавил Ксавьер.
— Справишься, — ответил Ровен. — Иначе тебя бы сюда не пустили.
Он оттолкнулся от стола, шагнул к двери.
— Подробности пришлют позже, — произнёс адмирал. — Схема дома, список гостей, протокол связи. — Его густые брови сошлись на переносице. — И, лейтенант… не разводи тут трагедию.
Рука Ксавьера всё ещё лежала на стекле. Через тёплую гладь уже нетрудно было представить, как часть этих огней однажды погаснет.
Он наклонил голову чуть ниже, увидел в отражении своё лицо в форме, воротник, прямую спину.