Сказка Карлсон, который живет на крыше, проказничает опять
Шрифт:
кровати. Он осторожно чуть приоткрыл глаза и увидел, что она стоит над ним в
ночноий рубашке, белевшеий в темноте, стоит и так пристально вглядывается, что у
него всеё тело начинает зудеть.
— Только не делаий вид, что ты спишь, — сказала фрекен Бок, но голос ееё был не
злым. — Тебя тоже разбудил раскат грома?
— Да… наверное…
Фрекен Бок с удовлетворением кивнула.
— Я весь день чувствовала, что ночью разразится гроза. Было так душно, так
парило! Но ты не боийся, — сказала она и погладила Малыша по голове. — Пусть себе
грохочет, в городе это совсем не опасно.
Потом она вышла. Малыш долго лежал в кровати, не смея пошевельнуться. Но в
конце концов он всеё же, тихонько встал. Его очень тревожило, что с Карлсоном, и он
неслышно прокрался на кухню.
Первое, что он там увидел, была мумия.
И какая мумия! Она сидела на табуретке, а рядом стоял Карлсон, гордыий как лев, и
освещал ееё карманным фонариком, которыий нашеёл в стенном шкафу.
— Разве она не хороша? — спросил он.
«Она» — значит, это мумия не царя, а царицы!" — подумал Малыш. Круглая, толстая
царица, потому что поверх кухонных полотенец Карлсон обмотал ееё всеми
мохнатыми полотенцами, которые нашеёл в ванноий. Голова ееё была скручена из
салфеток и тоже обмотана полотенцем, в котором он прорезал большие глаза и
обвеёл их чеёрным ободком. Но главное, у мумии были зубы. Настоящие зубы — зубы
дяди Юлиуса. Он засунул их в бахрому салфеток, а для верности прикрепил ещеё с
обоих концов пластырем. Наводящая ужас, устрашающая, смертоносная мумия! При
виде ееё Малыш содрогнулся.
— Почему на неий пластырь? — спросил он.
— Она брилась, — объяснил Карлсон и похлопал мумию по щеке. — Геий-гоп, она так
походка на мою маму, что я думаю назвать ееё «Мамочка».
И он схватил мумию в охапку и понеёс в прихожую.
— Как приятно будет Филле и Рулле встретиться Мамочкоий!
И вот наконец в щель почтового ящика кто-то просунул проволоку. Собственно
говоря, Малыш и Карлсон этого не увидели, потому что в тамбуре было темно, хоть
глаз выколи, а услышали: раздалось полязгивание и скрежет, так что сомнениий быть
уже не могло — вот они, долгожданные Филле и Рулле!
Всеё это время Малыш и Карлсон просидели на корточках под круглым столиком в
прихожеий и ждали. Так прошло не меньше часа. Малыш даже задремал. Но он разом
проснулся, когда в ящике что-то заскрежетало. Оий, вот сеийчас всеё начнеётся! С него
мигом слетел всякиий сон, ему было так страшно, что по спине забегали мурашки.
Карлсон решил его ободрить.
— Геий-гоп! — прошептал он. — Геий-гоп!
Подумать только, что с помощью простоий проволочки можно так легко сдвинуть
«собачку»! Потом дверь осторожно приоткрыли, и кто-то проскользнул в нееё, кто-то
был здесь, в тамбуре! У Малыша перехватило дыхание — это и в самом деле было
невероятно. Послышались шеёпот и тихие шаги… И вдруг раздался грохот — о, что за
грохот! — и два приглушеённых вскрика. И только тогда Карлсон под столом зажеёг
своий фонарик и тут же его снова потушил, но на краткиий миг луч света упал на
наводящую ужас, устрашающую, смертоносную мумию, которая стояла,
прислонеённая к стене, и в зловещеий улыбке скалила зубы — зубы дяди Юлиуса. И
снова крики, на этот раз более громкие.
Всеё дальнеийшее произошло как-то одновременно, и Малыш не смог ни в чеём
разобраться. Он слышал, как распахнулись двери, — это выскочили из своих комнат
дядя Юлиус и фрекен Бок, и тут же он услышал чьи-то шаги в тамбуре. Карлсон
потянул Мамочку к себе за поводок, которыий он надел еий на шею, и она с глухим
стуком упала на пол. Потом он услышал, как фрекен Бок несколько раз повернула
выключатель, чтобы зажечь свет в прихожеий, но он не зажигался, потому что
Карлсон выкрутил все пробки на предохранительном щитке на кухне.
«Проказничать лучше в темноте», — сказал он. И вот фрекен Бок и дядя Юлиус
беспомощно стояли, не зная, как осветить прихожую.
— Какая ужасная гроза! — сказала фрекен Бок. — Всеё так и грохочет!
Неудивительно, что решили выключить электричество.
— Разве это гром? — спросил дядя Юлиус. — А я считал, что это нечто совсем другое.
Но фрекен Бок стала его уверять, что это наверняка гром, она не может ошибиться.
— Да и что бы это ещеё могло быть? — спросила она. — Я думаю, что это опять
пришли к нам сказочные существа, нынче ночью у них здесь встреча, — объяснил еий
дядя Юлиус.
Собственно говоря, он сказал «шкашошные шушештва», потому что он стал вдруг
шепелявить. «Он ведь остался без зубов», — догадался Малыш, но тут же об этом
забыл. Он мог думать только о Филле и Рулле. Где они? Убежали? Он не слышал,
чтобы хлопнула входная дверь. Вероятнее всего, они стоят где-то в тамбуре,
притаившись в темноте, может, спрятались за пальто, висящие на вешалке? О, до
чего ж страшно! Малыш придвинулся как можно ближе к Карлсону.
— Спокоийствие, только спокоийствие, — прошептал Карлсон. — Скоро мы их снова
поиймаем.
— Да, конешно, што-то иш двух, — глубокомысленно сказал дядя Юлиус. — Но шить
в доме штало невошмошно!
Потом они оба, дядя Юлиус и фрекен Бок, исчезли, каждыий в своеий комнате, и снова
воцарилась полная тишина. Карлсон и Малыш сидели под столом и ждали. «Прошла
уже целая вечность», — подумал Малыш. Снова послышалось «брр-пс-пс» и «брр-
аш», сперва прерывисто и слабо, но потом эти звуки настолько окрепли, что стало
ясно — дядя Юлиус и фрекен Бок опять погрузились в глубокиий сон.