Сквозь зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье
Шрифт:
– Здесь, - сказал Король, и не помышляя об игре: пока Алиса искала город на З, он в простоте душевной закончил ее фразу.
– А второго гонца зовут Болванc Чик, - прибавил Король.– У меня их _два_ - один бежит туда, а другой - оттуда.
– Прошу вас...– начала Алиса.
– Не попрошайничай, - сказал Король строго.– Порядочные люди этого не делают!
– Я просто хотела сказать: "Прошу вас, объясните мне это, пожалуйста". Как это: один бежит туда, а другой оттуда? Я не понимаю...
– Но я же тебе говорю: у меня их _два_!– отвечал Король нетерпеливо. Один живет, другой - хлеб жует.
В эту минуту к ним подбежал Гонец; он так запыхался, что не мог произнести ни слова - только махал руками и строил бедному Королю рожи.
– Эта молодая особа любит тебя, потому что ты задумчивый, - сказал Король, представляя Алису. Он надеялся отвлечь внимание Гонца, но тщетно Англосаксонский Гонец не бросил своих штучек, а только бешено завращал глазами и принялся выкидывать одно коленце чуднее другого.
– Ты меня пугаешь!– сказал Король.– Мне дурно... Дай мне запеканки!
К величайшему восторгу Алисы, Гонец тут же открыл сумку, висевшую у него через плечо, вынул запеканку и подал Королю, который с жадностью ее проглотил.
– Еще!– потребовал Король.
– Больше не осталось - одни занозы, - ответил Гонец, заглянув в сумку.
– Давай занозы, - прошептал Король, закатывая глаза.
Занозы Королю явно помогли, и Алиса вздохнула с облегчением.
– Когда тебе дурно, всегда ешь занозы, - сказал Король, усиленно работая челюстями.– Другого такого средства не сыщешь!
– Правда?– усомнилась Алиса.– Можно ведь брызнуть холодной водой или дать понюхать нашатырю. Это лучше, чем занозы!
– Знаю, знаю, - отвечал Король.– Но я ведь сказал: "Другого такого средства не сыщешь!" _Другого_, а не _лучше_!
Алиса не решилась ему возразить.
– Кого ты встретил по дороге?– спросил Король Гонца, протягивая руку за второй порцией заноз.
– Никого, - отвечал Гонец.
– Слышал, слышал, - сказал Король.– Эта молодая особа тоже его видела. Он, значит, не так быстро бегает, как ты?
– Я стараюсь, как могу, - отвечал угрюмо Гонец.– Никто меня не обгонит!
– Конечно, не обгонит, - подтвердил Король.– Иначе он пришел бы сюда первым! Что ж, ты теперь отдышался, скажи-ка, что слышно в городе?
– Лучше я шепну вам на ухо, - сказал Гонец и, поднеся руки трубкой ко рту, нагнулся к Королю. Алиса огорчилась - ей тоже хотелось знать, что происходит в городе. Но Гонец гаркнул Королю прямо в ухо:
– Они опять взялись за свое!
– _Это_, по-твоему, шепот?– вскричал бедный Король, подскочив на месте и передергивая плечами.– Не смей больше так кричать! А не то живо велю тебя поджарить на сливочном масле! У меня в голове все гудит, словно там землетрясение!
– Маленькое такое землетрясеньице, - подумала про себя Алиса. Вслух же она спросила:
– Кто взялся за свое?
– Как - кто? Единорог и Лев, конечно, - отвечал Король.
– Смертный бой за корону?– спросила Алиса.
– Ну, конечно, - сказал Король.– Смешнее всего то, что они бьются за _мою_ корону! Побежим, посмотрим?
И они побежали. На бегу Алиса твердила про себя слова старой песенки:
Вел за корону смертный бой со Львом Единорог {e}.
Гонял Единорога Лев вдоль городских дорог.
Кто подавал им черный хлеб, а кто давал пирог,
А после их под барабан прогнали за порог.
– Кто... победит... получит... корону?– спросила Алиса, тяжело дыша.
– Ну, нет!– сказал Король {f}.– Что это тебе в голову пришло?
– Будьте так добры...– проговорила, задыхаясь, Алиса.– Давайте сядем на минутку... чтоб отдышаться немного.
– Сядем _на_ Минутку?– повторил Король.– И это ты называешь _добротой_? К тому же Минутку надо сначала поймать. А мне это не под силу! Она пролетает быстро, как Брандашмыг! За ней не угонишься!
У Алисы от бега перехватило дыхание - она не могла в ответ сказать ни слова. Молча они побежали дальше, пока не увидели, наконец, огромную толпу, окружившую Льва и Единорога, которые бились так, что пыль стояла столбом... Поначалу Алиса никак не могла разобрать, где Лев, а где Единорог, но, наконец, узнала Единорога по торчащему вперед рогу.
Они протиснулись вперед и стали рядом со вторым Гонцом, Болванc Чиком, который наблюдал бой, держа в одной руке чашку с чаем, а в другой бутерброд.
– Его только что выпустили из тюрьмы, - шепнул Зай Атс Алисе.– А когда его взяли, он только что начал пить чай. В тюрьме же их кормили одними устричными ракушками. Вот почему он так голоден.
И, подойдя к Болванc Чику, он нежно обнял его за плечи.
– Как поживаешь, дитя?– спросил он.
Болванc Чик оглянулся, кивнул и снова принялся жевать.
– Хорошо тебе было в тюрьме, дитя?– спросил Зай Атс.
Болванc Чик снова оглянулся: из глаз его упали две слезы - и опять он не сказал ни слова.
– Что же ты молчишь?– нетерпеливо вскричал Зай Атс.
Но Болванc Чик только откусил еще хлеба и запил его чаем.
– Что же ты молчишь?– воскликнул король.– Как тут они дерутся? Болванc Чик сделал над собой отчаянное усилие и разом проглотил большой кусок хлеба с маслом.
– Очень хорошо, - отвечал он, давясь.– Каждый из них вот уже около восьмидесяти семи раз был сбит с ног!
– Значит, скоро им подадут черный хлеб и пирог?– спросила, осмелев, Алиса.
– Да, уже все готово, - отвечал Болванс Чик.– Я даже отрезал себе кусочек.
Тут бой прекратился, и Лев с Единорогом уселись, тяжело дыша, на землю.
– Перерыв - десять минут!– закричал Король.– Всем подкрепиться! Гонцы вскочили на ноги и обнесли всех хлебом.
Алиса взяла кусочек на пробу, но он был _очень_ сухой.
– Вряд ли они будут сегодня еще драться, - сказал Король Болванc Чику.– Поди, вели барабанщикам начинать!
Болванc Чик кинулся исполнять приказание.