Соль и призраки
Шрифт:
коробке убрала в шкафчик, а из него достала три другие. Может, уже не из
маминого любимого сервиза (который каким-то чудом уцелел после пожара, или
он как-то иначе сюда попал?), но тоже на вид довольно симпатичные.
Собственный чай Диане был не интересен, она рассматривала картинки на
книжках, листала их и вдыхала аромат свежих страниц.
— Это будут мои самые любимые книги.
— Даже если там написана полнейшая муть? — усмехнулся Юэн.
— Не может быть такого, не может быть…
— Диана, — сказал Бернард, — прости, что приходится такое спрашивать, но
что случилось с твоим дедушкой? Я слышал, что с ним что-то произошло.
Конечно, он уже знал от Аннабель, что произошло, но хотел, чтобы его вопрос
прозвучал максимально ненавязчиво, будто он интересовался просто так, а не
потому что пытался выяснить причину появления призрака.
Диана отложила книжку на край стола и сцепила тонкие пальцы.
— Он поплыл на лодке и не вернулся. Бабушка сказала, что его утащили
русалки.
— А они здесь водятся? — спросил Юэн.
— Конечно, не водятся, — нахмурившись, ответила Диана. — Ну то есть, я
понимаю, что это сказки. Наверное. Но бабушка в это верит. И в призраков она
верит. Она часто говорит, что чувствует присутствие дедушки и иногда даже его
видит.
Бернард несколько секунд пристально смотрел на девчонку, пока не ощутил как
под столом его ноги коснулся Юэн. Да, очевидно Лаура по каким-то причинам
вернула и удерживала душу Джека.
— Призраков ты тоже считаешь сказками? — как бы невзначай поинтересовался
Юэн, отпивая из чашки чай. Бернард молчал.
Диана виновато улыбнулась и повела плечами.
— Не знаю. Я их никогда не видела, но было бы интересно встретиться с ними.
— Лучше не надо, — нахмурился Бернард.
— Почему? — искренне удивилась Диана, захлопав глазами.
— Что если некоторые из них могут быть злыми?
— Я читала книжку о девочке, к которой приходили монстры и призраки из
сновидений. Она с ними очень ловко расправлялась.
— Ого, — присвистнул Юэн. — Кажется, я знаю о ком ты. Девочку звали
Элизабет.
— Да, точно! — радостно воскликнула Диана. — Она здоровская! Жаль, я нашла
мало книжек с ней, бабушка рассказывала, что была целая серия. Элизабет —
смелая и сильная. Хочется быть такой же.
Бернард с шумом втянул воздух и повернул голову в сторону.
«Ты уже такая же».
Юэн был прав — порой трагичные истории призраков всё ещё в нём
откликались. Отвернувшись, Бернард вдруг задумался о другом — он не ощущал
присутствия призрака. Может, что-то и было, но очень слабое, едва уловимое.
Как постепенно вымывающийся временем след.
— Значит, ты говоришь, что твоя бабушка на ярмарке? — задумчиво спросил
Бернард.
— Да.
— Когда она вернётся?
— Обычно она все дни проводит там. Привозит, бывает, что-нибудь интересное, вроде книг или постельного белья, кое-какую одежду. Возвращается поздно.
— Понятно, ладно. Мы пойдём, — сказал Бернард, приподнимаясь с места.
Чашку в этот раз он оставил на столе. Не хватало ещё битой посуды, теперь он
старался быть аккуратным.
— Если вечером не будет дождя, вы придёте купаться? — спросила Диана, когда
они уже были около двери.
— Возможно, — с сомнением произнёс Бернард. — К чему спрашиваешь?
— Просто интересуюсь, — улыбнулась Диана.
— Лучше не ходить вечером, а особенно ночью, по лесу, — строго напомнил
Юэн.
— Я и не собиралась. Бабушка будет ругаться, если не застанет меня дома.
— И она правильно сделает, — кивнул Юэн.
Прежде чем выйти из хижины, Бернард обратил внимание на вешалку из
оленьих рогов и коснулся её.
— Она такая жуткая, — поморщилась Диана.
Бернард понимающе посмотрел на девчонку.
— Меня в детстве тоже такая вешалка почему-то пугала. Я уже и забыл почему.
— Потому что в сумраке кажется, будто она шевелится.
***
Они не разговаривали о призраках на обратной дороге. Бернард, конечно, предавался размышления, но по приближении к дому мысли эти рассеивались.
Вернее, он сам пытался их рассеивать. В конце концов, он не хотел портить
отпуск расследованиями и беготнёй за призраками. Правда, не хотел.
Над головой пенились тёмно-серые облака. Поднялся ветер и зашуршал листвой.
Птицы притихли, предчувствуя скорое изменение погоды. Откуда-то издалека
раздался глухой раскат грома. Заметно потемнело, и в разряженном воздухе
ощущалось приближение грозы. Видимо, вечером им не искупаться в озере. Но к
ночи могло и распогодиться.
Бернард с Юэном устроились на качелях, как в первый день когда они только
сюда приехали и тоже уселись так, наблюдая за буйством стихии. Сейчас, конечно, было спокойнее. Юэн поднял с пола радио и долго настраивал волну.
Конечно, Призрачные Огни FM здесь не работали, но он пытался найти
что-нибудь аналогичное. Радиоприёмник отзывался сплошными хрипами и
помехами, пока наконец сквозь них не пробилась какая-то мелодия.
— Как думаешь, велика ли вероятность, что молния шарахнет в работающее
радио?
— Тут везде громоотводы. Может, гроза нас вовсе минует.
— Потанцуем? — спросил Юэн, постукивая себя по коленке в такт музыке.
— Почему бы и нет? — пожал плечами Бернард.
Аннабель в городе на ярмарке, которую наверняка накроет приближающийся
дождь. Многие жители деревушки скорее всего тоже там, а оставшиеся не