Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Соль и призраки
Шрифт:

коробке убрала в шкафчик, а из него достала три другие. Может, уже не из

маминого любимого сервиза (который каким-то чудом уцелел после пожара, или

он как-то иначе сюда попал?), но тоже на вид довольно симпатичные.

Собственный чай Диане был не интересен, она рассматривала картинки на

книжках, листала их и вдыхала аромат свежих страниц.

— Это будут мои самые любимые книги.

— Даже если там написана полнейшая муть? — усмехнулся Юэн.

— Не может быть такого, не может быть…

— Диана, — сказал Бернард, — прости, что приходится такое спрашивать, но

что случилось с твоим дедушкой? Я слышал, что с ним что-то произошло.

Конечно, он уже знал от Аннабель, что произошло, но хотел, чтобы его вопрос

прозвучал максимально ненавязчиво, будто он интересовался просто так, а не

потому что пытался выяснить причину появления призрака.

Диана отложила книжку на край стола и сцепила тонкие пальцы.

— Он поплыл на лодке и не вернулся. Бабушка сказала, что его утащили

русалки.

— А они здесь водятся? — спросил Юэн.

— Конечно, не водятся, — нахмурившись, ответила Диана. — Ну то есть, я

понимаю, что это сказки. Наверное. Но бабушка в это верит. И в призраков она

верит. Она часто говорит, что чувствует присутствие дедушки и иногда даже его

видит.

Бернард несколько секунд пристально смотрел на девчонку, пока не ощутил как

под столом его ноги коснулся Юэн. Да, очевидно Лаура по каким-то причинам

вернула и удерживала душу Джека.

— Призраков ты тоже считаешь сказками? — как бы невзначай поинтересовался

Юэн, отпивая из чашки чай. Бернард молчал.

Диана виновато улыбнулась и повела плечами.

— Не знаю. Я их никогда не видела, но было бы интересно встретиться с ними.

— Лучше не надо, — нахмурился Бернард.

Почему? — искренне удивилась Диана, захлопав глазами.

— Что если некоторые из них могут быть злыми?

— Я читала книжку о девочке, к которой приходили монстры и призраки из

сновидений. Она с ними очень ловко расправлялась.

— Ого, — присвистнул Юэн. — Кажется, я знаю о ком ты. Девочку звали

Элизабет.

— Да, точно! — радостно воскликнула Диана. — Она здоровская! Жаль, я нашла

мало книжек с ней, бабушка рассказывала, что была целая серия. Элизабет —

смелая и сильная. Хочется быть такой же.

Бернард с шумом втянул воздух и повернул голову в сторону.

«Ты уже такая же».

Юэн был прав — порой трагичные истории призраков всё ещё в нём

откликались. Отвернувшись, Бернард вдруг задумался о другом — он не ощущал

присутствия призрака. Может, что-то и было, но очень слабое, едва уловимое.

Как постепенно вымывающийся временем след.

— Значит, ты говоришь, что твоя бабушка на ярмарке? — задумчиво спросил

Бернард.

— Да.

— Когда она вернётся?

Обычно она все дни проводит там. Привозит, бывает, что-нибудь интересное, вроде книг или постельного белья, кое-какую одежду. Возвращается поздно.

— Понятно, ладно. Мы пойдём, — сказал Бернард, приподнимаясь с места.

Чашку в этот раз он оставил на столе. Не хватало ещё битой посуды, теперь он

старался быть аккуратным.

— Если вечером не будет дождя, вы придёте купаться? — спросила Диана, когда

они уже были около двери.

— Возможно, — с сомнением произнёс Бернард. — К чему спрашиваешь?

— Просто интересуюсь, — улыбнулась Диана.

— Лучше не ходить вечером, а особенно ночью, по лесу, — строго напомнил

Юэн.

— Я и не собиралась. Бабушка будет ругаться, если не застанет меня дома.

— И она правильно сделает, — кивнул Юэн.

Прежде чем выйти из хижины, Бернард обратил внимание на вешалку из

оленьих рогов и коснулся её.

— Она такая жуткая, — поморщилась Диана.

Бернард понимающе посмотрел на девчонку.

— Меня в детстве тоже такая вешалка почему-то пугала. Я уже и забыл почему.

— Потому что в сумраке кажется, будто она шевелится.

***

Они не разговаривали о призраках на обратной дороге. Бернард, конечно, предавался размышления, но по приближении к дому мысли эти рассеивались.

Вернее, он сам пытался их рассеивать. В конце концов, он не хотел портить

отпуск расследованиями и беготнёй за призраками. Правда, не хотел.

Над головой пенились тёмно-серые облака. Поднялся ветер и зашуршал листвой.

Птицы притихли, предчувствуя скорое изменение погоды. Откуда-то издалека

раздался глухой раскат грома. Заметно потемнело, и в разряженном воздухе

ощущалось приближение грозы. Видимо, вечером им не искупаться в озере. Но к

ночи могло и распогодиться.

Бернард с Юэном устроились на качелях, как в первый день когда они только

сюда приехали и тоже уселись так, наблюдая за буйством стихии. Сейчас, конечно, было спокойнее. Юэн поднял с пола радио и долго настраивал волну.

Конечно, Призрачные Огни FM здесь не работали, но он пытался найти

что-нибудь аналогичное. Радиоприёмник отзывался сплошными хрипами и

помехами, пока наконец сквозь них не пробилась какая-то мелодия.

— Как думаешь, велика ли вероятность, что молния шарахнет в работающее

радио?

— Тут везде громоотводы. Может, гроза нас вовсе минует.

— Потанцуем? — спросил Юэн, постукивая себя по коленке в такт музыке.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Бернард.

Аннабель в городе на ярмарке, которую наверняка накроет приближающийся

дождь. Многие жители деревушки скорее всего тоже там, а оставшиеся не

Поделиться с друзьями: