ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

injury to guests причинение вреда гостям

guidance руководство

as a general guidance в качестве общего руководства

guidance system система наведения

underwriting guidance руководство по андеррайтингу

guide 1. руководство, инструкция 2. {техн.} направляющее устройство

guide slip слип-болванка; слип, используемый для руководства {при составлении др. слипа)

rating guide руководство по тарификации

guidelines руководство руководящие принципы

administrative guidelines административные указания

underwriting guidelines руководство по андеррайтингу

guillotine гильотинные ножницы

power guillotine резальная машина, механические гильотинные ножницы

guilt вина

admit one’s guilt признать свою вину

establish one’s guilt установить чью-л. вину

imply guilt подразумевать вину

prove one’s guilt доказать чью-л. вину

guiltiness виновность

guiltless невиновный

guilty виновный

guilty of that act виновный в этом действии

plead guilty признать себя виновным

gulf

Gulf Coast северная часть побережья Мексикаского залива

gum десна

treatment of the gums лечение дёсен

gun

beat the gun опережать события {букв. “побить пушку”}

light-gas gun {space} газовая пушка

guns ружья

gunpowder чёрный порох

gust порыв {ветра}

gust velocity скорость порыва

sharp gust резкий порыв

wind gust порыв ветра

gutter водосточный желоб; кювет, водосточная канава

GVW – gross vehicle weight полный вес автомобиля

GWP = G.W.P.- gross written premium выписанная брутто-премия {оригинальная брутто-премия, полученная страховщиком или причитающаяся ему со страхователя)

gynaecological гинекологический

gynaecological disorders гинекологические расстройства

gypsum гипс

waste gypsum отходы гипса

haberdasher’s галантерейный магазин

habitability обитаемость

conditions of habitability условия обитаемости

habitable обитаемый

in normal habitable conditions в нормальных условиях обитаемости

habitat 1. жилище, место жительства 2. среда обитания, местообитание

aquatic habitat водное место обитания

dispersed habitat рассеянная жилая застройка

habitat conditions условия местообитания

habitat destrucrion разрушение среды обитания

habitat loss ущерб среде обитания

habitat management охрана местообитания диких животных

habitat protection защита среды обитания

– ensure habitat protection обеспечить защиту среды обитания

habitat restoration восстановление среды обитания

human habitat жилая среда

natural habitat естественная среда обитания

wildlife habitat среда обитания диких животных

habitation 1. жилище, жилье 2. обитание, проживание 3. поселок

fit for human habitation пригодный для жилья

letting for habitation разрешение на проживание

habitational жилой

habitational construction строительство жилья

habitual

habitual residence of the defendant постоянное место жительства ответчика

hacker хакер

acts of hackers действия закеров

fall into the hands of hackers попасть в руки хакеров

hacker attacks атаки хакеров

hacker insurance страхование от хакеров

hacking хакерство; несанкционированная попытка доступа

external hacking несанкционированная попытка доступа извне

hacksaw ножовка

heavy duty hacksaw complete with 6 spare blades прочная ножовка в комплекте с 6 запасными полотнами

hail град

Crop Hail [insurance] страхование урожая от градобития

hail cover страховое покрытие от градобития

hail damage повреждение от градобития

Hail insurance on farm crops страхование селькохозяйственных культур от градобития

soft hail снежная крупа

hailstones градины

hailstorm 1. {agr} градобитие 2/ {avi} гроза с градом

hailstorm insurance страхование от градобития {с/х культур или стекол}

hairsplitting спор о пустяках

halfday неполный рабочий день

half-life {ecl} период полувыведения

biological half-life период полувыведения {вредных веществ} из организма

half-share половинная доля

half-storey мансарда

half year полугодие

hall 1. большая комната, зал 2. вестибюль, коридор

concert hall концертный зал

conference hall конференц-зал

dance hall танцевальный зал

exposition hall выставочный зал

hall of residence прихожая в квартире

sports hall спортивный зал

halogenated галогенизированный

halogenated organic solvents галогенизированные органические растворители

halons галоны, галогеносодержащие вещества

halving agreement соглашение о равной ответственности {двух страховщиков по искам,

предъявленным в связи со страх, событием одному из них или одновременно обоим}

Hamburg, sb aaaa – Гамбург, безопасный причал, всегда доступен {пункт чартера.

обязывающий фрахтователя иметь безопасный причал в порту Гамбурга}

hamlet хутор

hammer молот, молоток

driving hammer свайный молот

hammer clause молоточная оговорка {неформальноре название условия в полисах страхования ответственности, по которому за страховщиком закрепляется право проводить перегоовры с пострадавшим лицом о величине возмещения ущерба, а если страхователь не согласится и будет настаивать на пересмотре суммы возмещения, то ответственносить страховщика будет ограничиваться суммай, согласованной страховщиком с пострадавшим лицом}

Поделиться с друзьями: