ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

astern speed скорость заднего хода

block speed средняя скорость

design[ed] speed расчётная скорость

sonic speed звуковая скорость

speed class категория скорости

speed governer ругулятор скосрости

speed limit предел скорости:

– exceed speed limit превышать предел скорости

speed of making hole {oil} скорость проходки

speed up ускорить

speed up delivery/repairs ускорить поставку/ремонт

supersonic speed сверхзвуковая скорость

– at supersonic speeds на сверхзвуковых скоростях

wind speed скорость ветра

– design wind speed расчётная скорость ветра

– withstand wind speed equal to выдерживать скорость ветра. равную

speedboat быстроходный катер

speedy быстрый

speedy return to normal operation быстрый возврат к нормальной работе

spell приступ {болезни}

spell it out чётко объяснить, втолковать

spell of illness приступ болезни

spell of incapacity период нетрудоспособности {обычно непродолжительный}

spell out deductiblesпрописывать франшизы: < Policies also spell out deductibles and other terms. – В полисах также прописывается франшиза и другие условия. >

spell out the main duties расписать основные обязанности

spelter технический цинк

spend (spent, spent) тратить, расходовать

spend on тратить (расходовать) на

– spend on education расходовать на образование

spendthrift расточитель, мот; v. проматывать

spent израсходованный

spent fuel elements израсходованные топливные элементы

sphere

sphere of application сфера применения

spill разлив. утечка

accidental spill аварийный разлив

acute spill разлив ядовитого (опасного) вещества

clean up the spill ликвидировать разлив

handling spills or leaks {avi} устранение разливов или протечек

high profile spills большие разливы

marine spills

response to marine spills

mud spill разлив бурового раствора

oil spill разлив нефти

– clean up oil spills ликвидировать последствтя разливов нефти

– oil spill effects последствия разливов нефти

report a spill сообщить о разливе

spill claim иск из разлива [нефти]

spill from a ship разлив с судна

a spill (or the threat thereof) from a ship разлив (или угроза такового) с судна

spill from a warship разлив с военного судна

spill of oil разлив нефти

• spill of oil or other harmful substances at sea разлив в море нефти или других вредных веществ

spill prevention предотвращение разливов

stop a spill остановить утечку

surface area of the spill площадь разлива

threat of a spill угроза утечки

toxic spills токсичные разливы

volume of spill объём разлива

spillage разлив, утечка {напр. нефти}

spillage response ликвидайия последствий разлива

spillage risk опасность разлива

spilling разлив, утечка

spillover 1. сброс, объём сброса 2. водопропускное сооружение

spillway водосброс. водослив

spine позвоночник

injured spine повреждение позвоночника:

– suffer injured spine получить повреждение позвоночника

spiral спираль

inflationary spiral спираль инфляции

spiraling кумуляция

spirit 1. дух 2. {tech.} бензин 3. {pl.} спирт, спиртные напитки 4. {pl.} винно-водочные изделия

aviation spirit авиационный бензин

in a broad spirit в широком смысле слова

in the spirit of mutual understanding and cooperation в духе взаимопонимания и сотрудничества

mineral spirit Уайт-спирит

motor spirit автомобильный бензин

spirits of wine винный спирт

Spklr - спринклер

splash down приводниться

splash down приводненпе

splice

loop splice {mi; trans} сплесень металлических тросов: < A thimble or loop splice made in any wire rope shall have at least three tucks with a whole strand of rope and two tucks with one half of the wires cut out of each strand; provided that this requirement shall not operate to prevent the use of another form of splice which can be shown to be as efficient as the form hereby prescribed.
Коуши или сплесени любых металлических тросов должны иметь по крайней мере три витка из целой пряди троса и два витка из половины проволочных нитей, вырезанных из каждой пряди; однако это правило не должно мешать использованию другого вида сплеснения, эффективность которого так же очевидна, как и эффективность сплеснения, предусмотренного настоящим положением. >

split

bottom-line income split раздел прибыли после налогообложения

financial split раздел доходов {напр. за добываемую нефть}

split annuity см. capital ANNUITY

split-dollar insurance накопительное страъхование {страхование жизни работника за счет его средств и средств работодателя; <Туре of insurance in which the insurer divides the premium dollar between life insurance protection

and investment for the benefit of the insured. — Вид страхования, в котором страховщик делит страховую премию на две части: одну

направляет на страхование жизни, а вторую — инвестирует в интересах страхователя.>}

split hairs спорить о пустяках

split the difference идти на компромисс

stock split дробление/сплит акций

spoil 1. вынутый грунт, пустая порода 2. отходы 3. устраивать отвал грунта

dredged spoil грунт, разработанный землеройным снарядом

spoilage брак {производственный}; порча; испорченный товар

food spoilage порча пищевых продуктов

normal spoilage обычный брак

spoilage of cargo порча груза

– spoilage of cargo due to sea water порча груза под воздействием морской воды

spoilage of goods порча товаров

spontaneous самопроизвольный

spontaneous combustion самовозгорание

spontaneous heating самонагрев

spool катушка

drilling spool буровая катушка

spool pieces {oil} детали катушки

• installation of spoll pieces установка детелей катушек

spores споры

sport спорт, вид спорта

Поделиться с друзьями: