ЖАНРЫ

Современный англо-русский страховой словарь
Шрифт:

length of stay продолжительность пребывания {напр. в больнице}

temporary stay временное пребывание

trial stay {med} пробное пребывание

STD – short-term disabililty краткосрочная нетрудоспособность

steading 1. ферма, усадьба, хутор 2. приусадебная постройка

steal (stole, stolen) украсть, похитить имущество

stealing похищение имущества, кража

steam пар

damp steam влажный пар

dead steam отработанный пар

dry steam сухой пар

exhaust steam отработанный пар

gaseous steam перегретый пар

generate steam производить пар

industrial steam технологический пар

leak-off steam утечка пара

live steam рабочий пар

power steam рабочий пар

process steam пар для технологических процессов, технологический пар

spent steam отработанный пар

Steam cleaned {trans} Обработка паром: < The goods/equipment has been steam cleaned.
– Груз/оборудование обработаны паром. >.

steam engines паровые двигатели

steam generation plant парогенераторная установка

steam pipe паропровод

steam power plant паротурбинная электростанция

steam pressure давление пара

steam supply подача пара

steam turbines паровые турбины

superheated steam перегретый пар

waste steam отработанный пар

water steam водяной пар

steaming пропарка

steamship пароход

steamship line пароходство

steel сталь

coiled steel рулонная сталь

crude steel нерафинированная сталь

FRP-clad steel плакированная сталь

mild steel нержавеющая сталь

of steel construction {mar} с металлическим корпусом {о судах}

stainless steel нержавеющая сталь

steelhead [trout] радужная форель

steelwork 1. сталеплавильный завод 2. стальная конструкция

steeples шпили, колокольни

steeple-chaser скаковая лошадь

steeplejack верхолаз

steer

steer the ship управлять судном

steering

steering column рулевая колонка

STEIL – Storage Tank Environmental Impairment Liability страхование экологической ответственности владельцев тенков

STEL {e/i} предел краткосрочного воздействия

stem from проистекать, объясняться: <Company losses stem from poor management. — Убытки компании проистекают от плохого управления. >

stencil трафарет, шаблон

stenocardia стенокардия

step ступень; шаг

loose one’s step поскользнуться

shall take all steps necessary to ensure that принимает все меры, необходимые для обеспечения

take [up] steps предпринять меры

• take up all possible and reasonable steps to prevent or minimize the damage steps принять все возможные и разумные меры для предотвращения или уменьшения ущерба

stepchild приёмный ребенок

stepchildren приёмные дети

stepfather отчим

stepladder стремянка

stepmother мачеха

step-parent приёмный родитель

steppingstone [to] промежуточная ступень [к]

steps лестница

sterilizer стерилизатор

steam sterilizer автоклав

stern корма; идти задним ходом

sternlight кормовой огонь

steroids стероиды

stevedore 1. стивидор, стивидорская фирма 2. грузчик; v. 1. укладывать грузы 2. грузить,

разгружать

Stevedore Liability [Insurance] страхование ответственности стивидорных компаний/

stevedoring стивидорные работы

stevedoring expenses стивидорные расходы

stick

dip stick щуп для измерения уровня жидкости

stick out for отстаивать {требования, права}, твердо стоять, придерживаться {напр. той

или иной цены, позиции и т.д.}

stickers наклейки

sticking

sticking of drill pipe прихват бурильной колонны

sticking of string {oil} прихват колонны труб

stiffening жёсткое крепление

stigma

criminal stigma репутация преступника

property stigma мелкие повреждения имущества

stillage стеллаж, полка

stillborn мертворожденный

stimulation

stimulation work {oil} работы по возбуждению скважины{}

sting укус {насекомого}

stinkdamp сероводород

stipulate обусловливать; оговаривать

stipulate by contract установить в договорном порядке

stipulate for smth. условиться о чём-л., договориться о чем-л.

stipulated оговорённый

stipulated energy savings оговорённое энергосбережение

stipulation обусловливание; условие, оговорка

contractual stipulations договорные условия

fulfill a stipulation выполнить условие

stipulator договаривающаяся сторона

S. to А.
– subject to average с перерасчетом в случае аварии {условие в д-ре немор. стра-

хования имущества, предусматривающее, что, если на момент наступления страх. случая стоимость застрахованного имущества превышает размер страх, суммы, предел ответственности страховщика уменьшается до той доли, к-рую составляет страх. сумма в реальном размере аварии}

stock 1. запасы 2. акция 3. {agro} стадо

authorized stock разрешенные к выпуску акции

bearer stock акция на предъявителя

buffer stock норма запаса {товаро-материальных ценностей}

capital stock акционерный капитал {статья баланса, по к-рой указывается сумма, внесенная акционерами в обмен на акции. Сумма акционерного капитала и нераспределенной прибыли представляет собой собственный капитал компании}

check stock провести инвентаризацию

Поделиться с друзьями: