Строптивая истинная генерала драконов
Шрифт:
– Отдайте девчонку! – прошипел Сандерс, целясь уже в брата. – Не будем ссориться из-за нее!
Я почти не дышала, молясь, чтобы он случайно не выстрелил. Не для того Густав вернулся с того света, чтобы умереть от пули в борделе! Я не переживу, если снова его потеряю!
– Я пойду с ним, пусти! – шепнула я брату. – А ты найдешь Ральфа, и заберете меня!
– Стой на месте, Каролина! – сквозь зубы просипел Густав. – Только двинься, и я за себя не ручаюсь!
– Так вы заодно, голубки! – вскричал Сандерс. – И когда только спеться успели? Или ты за ее глазки уже и жизнью рискнуть готов?
Густав сжал кулаки и медленно пошел вперед. Я старалась остановить его, но куда там! Он и не замечал моих попыток!
– Ты! Мерзкая свинья! – выдохнул брат, и Сандерс непонимающе нахмурился. – Спелся с Грегом, подставил дракона и купил мою сестру! За это я лично вытру тобой пол во всем твоем вонючем борделе!
– Сестру? – в его глазах отразился страх. – Она твоя сестра? Нет, не может быть! Ты умер, тебя нет! Я проверял документы перед покупкой!
– Плохо проверял, - Ральф шагнул в коридор откуда-то сбоку и встал рядом с Густавом. – Бросай ружье, оно тебе не поможет. Если только ты не захочешь застрелиться.
– Я убью тебя! – запальчиво выкрикнул Сандерс, наводя дуло уже на дракона. – Не знаю, как тебе удалось выбраться из тюрьмы, но здесь ты найдешь свою смерть!
Матильда сзади меня слабо охнула и вцепилась мне в плечо ледяными ладонями.
– Отойди, дорогуша, тут нам не место! – уговаривала она меня, стараясь утащить вглубь комнаты. – Мужчины сами разберутся!
– Я не оставлю их! – замотала я головой, чувствуя подступающие слезы. – Ни за что!
– Стреляй, - кивнул Ральф и медленно двинулся на Сандерса. – Выпускай всю обойму, не жалей! Давай, убей дракона, пока он тебе голову не оторвал!
Я едва успела зажать рот руками, как грохнул выстрел, эхом разносясь по всему зданию.
С потолка посыпалась штукатурка, Матильда закричала, и грянул новый выстрел.
Коридор заволокло дымом, от которого запершило в горле, и отчетливо запахло порохом.
От тошнотворных звуков ударов и хруста ломающихся костей меня едва не вырвало.
– Густав! Ральф! – мне казалось, что я кричу изо всех сил, но наружу вырывался только слабый хрип. – Где вы?
– Не убивай его! – выкрикнул брат, и паника отступила, но совсем чуть-чуть. – Ему еще показания давать и в тюрьме сидеть! А то легко отделается!
Дым чуть-чуть развеялся, и я увидела, как Ральф удерживает Сандерса за горло, а тот хрипит и бьется в его руках, багровея и закатывая глаза.
Лицо его было разбито, а во рту явно не доставало нескольких зубов.
– Надеюсь, он сдохнет! – прошептала Матильда, приплясывая рядом. – Так тебе и надо, жирный боров!
Дракон разжал пальцы, и Сандерс грохнулся на пол безвольной тушей, слабо суча ногами.
– Вот! – Матильда подскочила, передавая Густаву ремень. – Его надо связать!
Брат кивнул, и через секунду руки мерзавца были туго стянуты.
– В комнатах есть ремни, - пояснила Матильда, поймав мой удивленный взгляд. – Все для клиентов, а ты как думала?
Я перевела взгляд на дракона, который стоял ко мне спиной, опираясь одной рукой на стену.
– Ральф? – тихо позвала я, медленно подходя к нему. – Все закончилось?
Он обернулся ко мне, и я едва не закричала: из пулевых ран на груди ручьями текла кровь.
– Здравствуй, милая! – хрипло проговорил он и слабо улыбнулся, медленно оседая на пол. – Я же говорил, что везде найду тебя!
Глава 64
Я зажала рот обеими руками, чтобы не закричать от ужаса. И без того здесь хватает воплей.
Дракон рухнул на пол, тяжело дыша, и его горящий взгляд остановился на мне.
– Каролина, надо вытащить пули! – Густав мгновенно оказался рядом и присел рядом с Ральфом. – Найди щипцы или что-то в этом роде, быстро!
– О, у меня пинцет есть! – воскликнула Матильда.
– Я быстро, не умирайте тут без меня!
Я опустилась на корточки, со страхом глядя, как на белой рубашке Ральфа расплываются ярко-багровые пятна. Кровь дракона переливалась на свету золотистыми искрами, мерцая, как драгоценность.
– Какого черта ты полез под пули, упрямый ты ящер? – пробормотал сквозь зубы Густав, раздирая на драконе рубашку. – Не мог придумать чего-нибудь получше?
Глаза Ральфа чуть затуманились, и я осторожно взяла его за руку. Ладонь теплая, живая, а значит – время есть, и я успею его исцелить.
– Кто бы говорил! – прохрипел он. – Считай, вернул тебе должок. Или надо было дать пристрелить тебя с Каролиной?
Он дернулся и лицо исказилось гримасой боли. Где же Матильда, почему так долго?
Слезы обожгли глаза, падая на ладонь Ральфа, и он сжал мою руку.
– Не плачь, милая, - хрипло выдохнул он. – Ты так просто от меня не избавишься, даже не надейся!
– Не вздумай умереть! – грозно прошептала я, слабо улыбаясь. – Иначе я поколочу тебя кочергой!
– Договорились, - тихо ответил он, касаясь моих пальцев губами. – Я так и вижу, как ты носишься за моим призраком по кладбищу, размахивая своим оружием…
Он засмеялся, но тут же закашлялся, и из уголка рта вытекла тонкая струйка крови.
Плохо дело!
В углу пошевелился Сандерс, пытаясь встать.
– Развяжите меня! – глухо потребовал он. – Вы же не думаете, что сможете уйти отсюда? За меня вступится премьер-министр, и тогда вас всех казнят в ближайшее воскресенье на главной площади!
– Ой, да заткнись ты! – прошипел Густав. – Ты в любом случае этого не увидишь, потому что я вотру тебя в эту площадь раньше!
– А вот и я! – Матильда влетела в коридор, шумно отдуваясь. – Вот, мы с его помощью раны девочкам обрабатывали!
Густав выхватил из ее рук пинцет и серьезно посмотрел на меня.
– Отвернись, - строго велел он, - зрелище не из приятных! Повернешься, когда скажу!
Я кивнула и зажмурилась, вцепившись в ладонь Ральфа со всей силы.
Треск разрываемой ткани прозвучал, как похоронный колокол. Только бы успеть!
Густав выругался вполголоса, и Ральф застонал сквозь зубы. Тошнота моментально подкатила к горлу, и я задышала часто-часто, чтобы успокоиться.
И где только брат научился пули вытаскивать? Мысленно влепив себе подзатыльник, я прикусила губу с такой силой, что в голове на секунду прояснилось.