ЖАНРЫ

Свободное владение Фарнхэма

Хайнлайн Роберт Энсон

Шрифт:

— Ничего, только о той навязчивой идее, которая овладела Грейс. А что он должен был говорить?

— Не знаю, имею ли я право рассказать? Но в любом случае расскажу. Хью, после смерти Карен Дьюк просил меня выйти за него замуж. Я отказала ему. Он был обижен. И удивлен. Понимаешь… Ты знаешь насчет Карен и Джо?

— Да.

— Я не знала, поставила ли тебя в известность Карен, когда она решила выйти замуж за Джо, а я за Дьюка. Возможно, она рассказала об этом Дьюку. Во всяком случае, он надеялся на мое «да». А я ответила «нет». Он был оскорблен. Прости меня, Хью. Если хочешь, я скажу ему, что передумала.

— Не спеши! Хоть, на мой взгляд, ты и совершила ошибку, я не хочу, чтобы ты исправляла ее ради моего удовольствия. Что ты теперь намерена делать? Может быть, ты теперь собираешься выйти замуж за Джо?

— Джо? Нет, у меня и в мыслях не было стать женой Джо. Правда, я с не меньшей готовностью могу выйти замуж за него. Хью, я всегда готова делать то, что мне нравится. А мне нравится то, что нравится тебе. — Она перевернулась на бок и взглянула на него. — Да ты и сам знаешь это. Если ты хочешь, чтобы я вышла за Джо, я выйду за него. Если ты хочешь, чтобы я стала женой Дьюка, я стану. Ты только дай знать, а я сделаю все что угодно.

— Барбара, Барбара!

— Я не шучу, Хью. Я готова на все. Я полностью подчиняюсь тебе. Не в чем-то одном, а целиком и полностью. Да разве ты не замечал этого? Я играю строго по книге.

— Не говори чепухи.

— Что ж, это чепуха, но это — правдивая чепуха.

— Возможно. Но я хочу, чтобы ты вышла замуж за того, кто тебе нравится.

— Это единственное, что я не могу сделать. Ты уже женат.

— Ох!

— Ты удивлен? Я удивила тебя тем, что заговорила об этом после столь длительного молчания? Но так есть и так было всегда. И поскольку я не могу выйти замуж за тебя, я выйду замуж, за кого ты скажешь. Или никогда не выйду замуж.

— Барбара, а ты согласилась бы выйти за меня?

— Что ты сказал?..

— Ты согласилась бы стать моей женой?

— Да.

Он потянулся к ней и поцеловал ее. Она ответила на его поцелуй, прижавшись губами к его губам и полностью отдавшись во власть ему.

Наконец он оторвался от нее.

— Ты не хочешь немного поесть?

— Пока нет.

— Я подумал, хорошо бы отпраздновать. Такой случай требует шампанского. Но у нас только лепешки…

— Тогда я, пожалуй, откушу кусочек и глотну воды. Хью, мой любимый Хью, а как же быть с Грейс?

— А никак. Она разводится со мной. Фактически она развелась со мной еще месяц назад, в день… в тот день, когда мы похоронили Карен. И то, что она еще живет с нами, — вопрос чистой нехватки жилья. Для того, чтобы развестись здесь, нам судья не нужен, равно как и для того, чтобы нам с тобой пожениться, не требуется свидетельство о браке.

Барбара обхватила руками свой большой живот.

— Мое свидетельство здесь! — Голос ее был спокоен и счастлив.

— Ребенок мой?

Она взглянула на него:

— Ты знаешь поговорку: «Один глупец может задать столько вопросов, что и тысяча мудрецов не ответят…»

— О, идиот!

— Конечно же, он твой, любимый. Это такая вещь, которую ни одна женщина не может доказать, но знает точно.

Он снова поцеловал ее. Она погладила его по щеке.

— А вот теперь я, пожалуй, съела бы лепешку, даже несколько. Я голодна. Я чувствую, как жизнь переполняет меня. Мне ужасно хочется жить.

— Да! Завтра начнется наш медовый месяц.

— Сегодня. Он уже начался. Хью, я хочу занести это в журнал. Милый, можно, ночью я буду спать на крыше? Я прекрасно управлюсь с лестницей.

— Ты хочешь спать вместе со мной? Распутная девчонка!

— Я не это имела в виду. Сейчас я вовсе не распутна, все мои гормоны восстают против этого. Чувственности нет, дорогой. Только любовь. В медовый месяц от меня не будет никакого толка. О, я счастлива, я буду спать вместе с тобой… Мы могли бы быть вместе и все эти месяцы, но я боюсь Грейс, боюсь не за себя, а за ребенка. Хотя это, может быть, и глупо…

— Не так уж и глупо. Скорее всего, ничего не произойдет, но некоторые меры предосторожности мы все-таки примем. Барбара, а что ты вообще думаешь о Грейс?

— Я должна отвечать?

— Если хочешь.

— Она мне не нравится. Это не имеет отношения к моему страху. Мне не нравится, как она ведет себя со мной. Мне не нравится, как она обращается с Джозефом. Мне не по душе было, как она относилась к Карен, я совершенно не перевариваю того, как она обращается с тобой, хотя я всегда была вынуждена делать вид, что не замечаю этого, — и я презираю ее за то, что она сделала с Дьюком.

— Мне она тоже перестала нравится… хотя и с недавних пор. Я рад, что она уходит от нас, Барбара. Я был бы рад этому, даже если бы тебя с нами не было.

— Хью, я так счастлива слышать это! Ты знаешь, что я разведена?

— Да.

— После того как наш брак распался, я поклялась самой себе, что никогда в жизни не послужу причиной чьего-либо развода. Поэтому я чувствовала себя виноватой с той самой первой ночи.

Он покачал головой:

— Забудь об этом. Наш брак с Грейс расстроился давным-давно. Все, что связывало нас, — это дети и обязанности. По крайней мере, меня, так как она обязанностей знать не хотела. А любви мне хотелось так же, как и тебе. Я просто сгорал от желания любить — и я получил тебя.

— Любимый, я больше никогда не дам тебе сгорать…

На следующее утро, около девяти часов, они собрались на улице. Все было готово к переезду.

Хью с иронической улыбкой окинул взглядом то, что отобрала для себя его бывшая жена. Грейс почти буквально восприняла его слова: возьмите, что хотите. Она дочиста обобрала убежище — лучшие одеяла, почти всю утварь, включая чайник, три поролоновых матраца из четырех, почти все консервы, весь сахар, львиную долю остальных продуктов, все пластиковые тарелки.

Хью возразил только в одном случае: соль. Когда он заметил, что Грейс захватила всю имеющуюся соль, он настоял на разделе. Дьюк согласился и спросил, есть ли еще возражения? Хью отрицательно покачал головой. Ведь Барбара не будет мелочиться. «С милым рай и в шалаше…»

Дьюк с видимым напряжением взял одну лопату, один топор, молоток, менее половины гвоздей и не взял ни одного инструмента, если он имелся в единственном экземпляре. Он только попросил, чтобы инструменты ему при необходимости одалживали. Хью согласился и, в свою очередь, предложил помощь в работах, где одному не справиться. Дьюк поблагодарил. Для обоих положение было тягостным, и они тщательно скрывали это за необыкновенной вежливостью. Задержала их стальная пластина для входа в пещеру. Вес ее был вполне приемлемым для такого достаточно сильного мужчины, как Дьюк, но нести ее было неудобно. Пластину нужно было упаковать так, чтобы при такой ноше была еще возможность стрелять.

Поделиться с друзьями: