ЖАНРЫ

Свободное владение Фарнхэма

Хайнлайн Роберт Энсон

Шрифт:

Кончилось дело тем, что в ход пошла одна из целых медвежьих шкур с кровати, где умерла Карен. Хью жалел только о том, что упущено было время. Все, что отобрала Грейс, унести можно было только в шесть ходок всех троих мужчин. Дьюк считал, что две ходки в день — это максимум. И если они чуть-чуть помедлят, то сегодня удастся сделать только одну ходку.

В конце концов они приспособили пластину на спину Дьюку так, чтобы густая шерсть защищала его от металла.

— Кажется, удобно, — решил Дьюк. — Берите свои мешки, и пойдем.

— Уже идем, — отозвался Хью и нагнулся за своей ношей.

— Боже мой!

— Что-нибудь случилось, Дьюк?

— Смотрите!

Над восточным склоном показались очертания какого-то предмета. Он скользил по воздуху курсом, пролегающим в стороне от их места, но, подлетев поближе, вдруг круто свернул и направился к ним.

Он пролетел прямо над их головами. Хью сначала даже не смог правильно оценить его размеры. Его просто не с чем было сравнить — темный предмет, похожий на костяшку домино. Но когда загадочный предмет оказался в футах пятистах над ним, ему показалось, что этот феномен имеет около ста футов в ширину и в три раза длиннее. Точно определить его очертаний он не мог. Двигался предмет быстро, но бесшумно.

Он пролетел дальше, развернулся, описал круг. Затем остановился, еще раз развернулся и прошел совсем над их головами.

Хью не заметил, как одной рукой обхватил Барбару. В момент появления летающего объекта она стояла на некотором удалении от него, замачивая белье в наружной ванной. Теперь же она оказалась обнятой его левой рукой, и он чувствовал, что она дрожит.

— Хью, что это?

— Люди…

Предмет теперь висел над их флагом. Можно было уже различить людей. По краям воздушной машины появились головы.

Вдруг один из углов отделился, резко пикируя вниз, и остановился над самой верхушкой флагштока. Хью увидел, что это машина длиной футов девять и шириной три, с одним пассажиром. Подробностей он разобрать не мог, равно как и понять, что приводит аппарат в движение. Нижняя часть туловища человека была скрыта бортами. Видны были только плечи и голова.

Человек сорвал флаг и вернулся к большому аппарату. Его машина была как будто втянута в него.

Прямоугольник распался.

Он разделился на машины, подобные той, которая завладела их флагом. Большинство их оставалось в воздухе; около дюжины приземлялись, причем три приземлялись вокруг колонистов.

— Внимание! — закричал Дьюк, потянувшись к ружью.

Но ему не удалось достать его. Он наклонился вперед под острым углом, растерянно хватая воздух руками, и был медленно возвращен в вертикальное положение.

Барбара испуганно выдохнула на ухо Хью:

— Хью, что это?

— Не знаю…

Ему не нужно было спрашивать, что она имеет в виду. В то самое мгновение, когда остановили его сына, он испытал ощущение, будто увяз по грудь в зыбучем песке.

— Не сопротивляйтесь, — сказал он.

— А я и не думала даже.

— Хьюберт! Хьюберт, сделай же что-нибудь… — раздался голос Грейс.

Тут ее крики прервались. Казалось, она потеряла сознание, но не упала.

Четыре машины висели в воздухе футах в восьми над ними бок о бок и медленно продвигались к огороду Барбары. Там, где они пролетали, вся растительность: ячмень, помидоры, горох, редис, картофель — одним словом, все, включая даже мелкие оросительные канавки, спрессовывалось в однородное ровное покрытие.

Из устья большой канавы вода стала течь на покрытие. Затем одна из машин, отделившись от остальных, проделала другую канаву, идущую вдоль границ свежеутрамбованной площадки. По ней вновь потекла вода, попадая теперь в ручей немного ниже по течению.

Барбара спрятала лицо на груди Хью. Он успокаивающе похлопал ее по спине.

Машина тем временем двинулась вдоль канавы к ее началу, и вода вскоре вообще перестала течь. После того как сад и огород были превращены в ровную площадку, на нее стали садиться другие машины. За считанные секунды на площадке вырос большой павильон, иссиня-черный и украшенный красными и желтыми узорами.

— Отец! Бога ради, попробуй дотянуться до оружия, — крикнул Дьюк.

У Хью на поясе был сорок пятый. Руки — пусть в малой степени, но подчинялись ему. И все же он ответил:

— Не стану и пытаться.

— Неужели ты собираешься вот так просто стоять и смотреть?..

— Да, Дьюк, подумай сам. Если мы постоим спокойно, то, возможно, поживем еще немного.

Из павильона появился человек. Он, казалось, был выше двух метров ростом, таким высоким делал его еще шлем с перьями, отполированный до блеска. На нем был развевающийся плащ красного цвета, расшитый золотом. Могучий торс его был обнажен под плащом, а ноги обуты в черные сапоги.

Остальные были одеты в черные плащи с красно-золотыми нашивками на правом плече. У Хью создалось впечатление, что этот человек (а в том, что он является предводителем этих людей, сомневаться не приходилось) некоторое время переодевался в свое официальное платье. Хью немного приободрился. Они были пленниками, но раз глава захвативших их людей удосужился переодеться, до того как допрашивать их, значит, они были важными пленниками, и, возможно, переговоры принесут какие-нибудь плоды. Хотя, может быть, он и ошибается.

Его уверенность подкреплялась еще и выражением лица человека. Оно было добродушно-высокомерным, а глаза были блестящими и веселыми. У него был высокий лоб и массивный череп, он выглядел умным и осторожным. Хью не мог определить, к какой расе он относится. Кожа его была коричневой и блестящей. Но рот только отдаленно напоминал негроидный, нос, хотя и широкий, имел горбинку, а черные волосы были волнисты. В руках он держал небольшой стержень.

Он приблизился к ним и, дойдя до Джо, остановился как вкопанный. Затем отдал стоящему рядом с ним человеку какой-то негромкий приказ.

Джо смог выпрямиться и разогнуть ноги.

— Благодарю вас.

Человек сказал что-то Джо.

— Прошу прощения, но я не понимаю, — ответил Джо.

Человек повторил еще раз. Джо беспомощно пожал плечами. Добродушно похлопав его по руке, предводитель нагнулся и поднял ружье Дьюка. Он неуклюже повертел его, рассматривая, и Хью забеспокоился, что оно может выстрелить.

Однако было похоже, что он кое-что понимал в ружьях. Он перевел затвор, дослал патрон в ствол, приложил ружье к плечу и выстрелил в направлении ручья.

Выстрел прозвучал оглушительно, а пуля пролетела совсем рядом с головой Хью. Человек широко улыбнулся, передал ружье своему сопровождающему и, подойдя к Хью и Барбаре, протянул руку, очевидно желая дотронуться до живота женщины.

Хью оттолкнул его руку.

Тогда почти незаметным движением и совершенно беззлобно человек отвел руку Хью своим стержнем. Это был даже не удар, с такой силой он не убил бы и мухи. Хью вскрикнул от боли. Его рука горела, как в огне, и была полностью парализована.

Поделиться с друзьями: