ЖАНРЫ

Таинственный двойник (= Лицо во мраке)

Уоллес Эдгар

Шрифт:

– Но это еще не основание, чтобы организовывать за ним наблюдение.

Вошел Вильямс с подносом. Когда он удалился, Дик сказал:

– Конечно, это тоже профессия, хотя и не особенно подходящая для девушки. Впрочем, если вы попадете в хорошие руки, вам, может быть, не придется видеть неприятную сторону этого дела. Так или иначе, я рад, что вы попали к Стормеру. Мне бы хотелось, чтобы вы занялись чем-нибудь, что не сопряжено с риском, пока я не раскрою тайну Портмен-сквер и не посажу Мальпаса под замок. А затем...

– А затем?

– Я надеюсь, что вы позволите мне уладить ваши дела, - спокойно закончил Дик, и в его взгляде было нечто такое, что заставило Одри вскочить.

– Мне пора, - заявила она.
– Чай был замечательный. Благодарю вас.

В эту минуту дверь распахнулась, и в комнату влетел Стиль. Кивнув Одри, он обратился к начальнику:

– Как вы полагаете, что это такое?

Стиль выложил на стол пригоршню желтоватых камней. Некоторые были величиной с американский орех, другие еще больше. Он выкладывал пригоршню за пригоршней.

– Скажите, сэр, что это такое?
– вновь спросил он с нескрываемым торжеством.

– Это алмазы, - ответил Дик.
– Тут их, пожалуй, на четверть миллиона фунтов наберется.

– В комнате Мальпаса их осталось в три раза больше, - заявил Стиль. Истукан набит ими до отказа. Теперь понятно, почему привидение упорно не желает покидать дом.

Глава 47. ЧРЕВО ИСТУКАНА

– Тайник я обнаружил случайно, - начал свой рассказ Стиль.
– Когда мне наскучило караулить, я решил получше рассмотреть истукана в нише. Вы помните, конечно, что по бокам этого идола имеются фигуры не то кошек, не то пантер. Я не раз задавал себе вопрос, каково их назначение... Разглядывая их сегодня, я хватил одну из кошек, что есть силы кулаком, чтобы испытать прочность ее установки. К моему величайшему изумлению, кошка повернулась вокруг себя на вертикальной оси. При этом послышался шум, точно заработал где-то часовой механизм. Повернувшись на девяносто градусов, фигура остановилась. Я ударил вторую кошку и произошло то же самое. Затронул ли я случайно скрытую пружину или же вращение кошек привело в движение какой-то механизм, - не знаю. Так или иначе, но не успела вторая кошка повернуться на девяносто градусов, как произошло нечто неожиданное. Грудь идола раскрылась, точно дверцы шкафа. Я осветил внутренность чрева фонарем и увидел, что оно до половины наполнено камнями. Я опасался сообщать вам об этом по телефону и решил явиться лично.

Дик разглядывал алмазы. На каждом из них была сургучная пломба фирмы.

– Мальпасу, должно быть, повезло в свое время на россыпях, - сказал Стиль.
– Одного я не понимаю, зачем он держал это добро при себе?

– Все очень просто, - объяснил Дик.
– За последние годы цена на алмазы упала, так как предложение превысило спрос. Кроме того, алмазы - наиболее удобная форма богатства. Человек, собиравшийся со дня на день покинуть Англию, не мог придумать лучшего помещения для своего состояния. Он мог в любой момент увезти в саквояже несколько миллионов. Вы затворили дверцу истукана?

– Да. И, к счастью, в комнате, кроме меня, никого не было. Я повернул кошек, приведя их в первоначальное положение, и дверцы закрылись.

Шанон сгреб алмазы, наполнил ими обыкновенную сахарницу и запер их в сейф.

– Остальные камни необходимо забрать немедленно, - сказал он.
– Мы извлечем их из идола и сдадим по счету в Скотленд-Ярд. Не хотите ли составить нам компанию, Одри? Взглянуть, как выглядят алмазы в большом количестве, этак, на миллион фунтов?

– Хочу. Мне неприятно оказаться вновь в этой комнате, но так как любопытство - одна из моих слабостей...

Приказав вестовому неотлучно находиться в комнате, Дик вышел со своими спутниками на улицу, запер дверь и окликнул такси. По дороге все молчали. Дик продолжал размышлять о загадочном инструменте, найденном в бумажнике Тонджера.

В комнате Мальпаса они застали двух полицейских, которым Стиль приказал караулить в свое отсутствие. Дик поставил на стол привезенный им саквояж.

– Полицейские должны остаться, - сказал он, - на случай повторения всевозможных неожиданностей, которые так любит наш друг Мальпас.

Дик встал на стул и запретил руку в идола.

– Все в порядке, - сказал он, достав пригоршню камней.

Затем высыпал их обратно, слез со стула и пошел за саквояжем. В этот момент кошки пришли в движении и дверцы идола захлопнулись.

Присутствующие остолбенели.

– Механизм имеет какой-то секрет, - крикнул Стиль.
– Надо взглянуть.

Не успел он приблизиться к идолу, как свет в комнате погас.

– Станьте к дверям, - крикнул Дик полицейским, - и никого не пропускайте. Один из вас должен следить за стеной около буфета. Если она двинется - пускайте в ход дубинку. Где фонари?

– Они на столе в вестибюле, сэр, - раздался голос инспектора из коридора.

– Давайте их сюда.

– Дверь из коридора на площадку закрылась, сэр.

Дик вспомнил, что секретная распределительная доска позволяла запирать двери и одновременно тушить свет. В комнате запахло дымом.

– Дайте спички, - попросил Стиль.

– Вы нащупали идола?
– спросил Дик.

– Нащупал... Ай!
– дико закричал Стиль.

– Что случилось?
– крикнул Дик.

– Я прикоснулся к чему-то раскаленному и сильно обжег руку.

Один из полицейских достал спички. В этот момент лампы зажглись.

На первый взгляд никаких изменений не произошло. Стиль держался за обожженную ладонь. Дик бросился к идолу и пощупал пьедестал - он был холодным.

– Эта раскаленная штука словно из-под земли выросла, - проговорил Стиль.
– Вроде какой-то решетки.

– Решетка, пусть даже раскаленная, не помешает мне забрать алмазы, сказал Дик и повернул кошек.

Грудь идола раскрылась. Дик поставил стул, влез на него и опустил руку в отверстие. Чрево истукана оказалось пустым!

Глава 48. САКВОЯЖ МАЛЬПАСА

– Ну-с, - заявил Дик, - дальше идти, кажется, некуда. Общественное мнение вряд ли станет терпеть на полицейской службе людей, у которых воруют прямо из-под носа.

Он тщательно осмотрел пол, отодвинув ковер, но никаких признаков люка не обнаружил.

– Одри, - сказал Дик, кисло улыбаясь, - если из вас не получится детектив лучше меня, вы будете очень посредственным сыщиком, и тогда оба мы будем считаться худшими. Впрочем, хныча мы ничего не выиграем. Скажите, констебль, облицовка стены за буфетом не двигалась?

– Никак нет, сэр.

– Этим путем пользоваться теперь нельзя, - сообщил Стиль, которому Одри делала перевязку.
– Я приказал перерезать тросы лифта.

– Инспектор, впредь каждый, кого вы назначаете сюда, должен быть непременно снабжен фонарем, - обратился Шанон к инспектору.
– А сейчас принесите их из вестибюля.

Не успел Дик произнести эти слова, как свет вновь погас, а дверь, выходящая из коридора на лестничную площадку, с шумом захлопнулась.

– Живее, зажгите спичку. Поворачивайтесь, черт возьми!
– крикнул Шанон.

Поделиться с друзьями: