Талисман прошлого "Тайна императоров"
Шрифт:
Клэр надеялась на это, но тем не менее ждала другого ответа. Она закусила губу и попыталась через силу сдержать накатившие слёзы. Тщетно. Солёные капли тут же устремились вниз и минуя её щёки упали на пол. Обессилевшая, она уткнулась головкой в грудь М. и прижалась крепче, как ребёнок. Он завёл её вовнутрь и усадив на кровать, распахнул шторы для света.
— Клэр? Расскажите мне, что произошло?
— Это я виновата! — процедила она.
— В чём ваша вина? Дюрок он… он успел вам навредить? — Было слышно, что для М. тяжело и крайне неприятно затрагивать эту тему.
— Сначала Франсуа… теперь Дюрок. Видимо, это моё наказание за гордость.
— Гордость? Разве за неё стоит наказывать?
— Вы не понимаете… Я была слишком горда, чтобы простить. Однако теперь этого человека нет в живых, и, быть может, по моей вине. Его кровь на моих…
— Этот человек был вам дорог?
— От него у меня остался этот кулон. Он сказал, что это герб его рода. — Клэр вытащила из декольте зелёный клевер, подаренный Мишелем и неохотно показала М.
— Клэр, довольно! Не время говорить об умерших. Вы, слава богу, пока ещё живы. Лучше расскажите, что вы делали в кабинете господина Меневаля и почему герцог был там тоже?
— Я искала Франсуа. — Клэр закатила глаза и, приложив ладонь ко лбу, добавила, — какая же я дура!
— Простите, вы искали вашего жениха в кабинете у секретаря императора?
— Я была пьяна и плохо ориентировалась. Заметила открытую дверь и лишь на минуту зашла, чтобы убедиться в том есть ли тут Франсуа. Я помню, что мы встретились в коридоре и вы сказали, что видели его рядом с его апартаментами. И всё же… Я не знаю почему пошла туда. И как только я оказалась внутри, в комнату вошёл он… — М. молча слушал Клэр, сидя напротив. — Но… что вы делали там? Как вы поняли, что?
— Как я говорил ранее, у меня много задач. Одна из них наблюдать. Даже когда речь касается начальника полиции Его Величества. Тот бокал, который вы разбили. Его вам дал месье Дюрок?
— Да. Я сделала вид, что выпила немного, когда он стоял рядом.
— Он приказал подсыпать в него особое вещество, которое лишило бы вас чувств, памяти и какого-либо желания сопротивляться. — Клэр испуганно посмотрела на М. своими высохшими глазами через силу вытягивая из себя слова.
— Вы нарочно выбили его из моих рук? — М. не дал ответа, но его глаза сказали все за него. — Почему?
— Уверяю, я сделал бы то же самое, будь на вашем месте кто-то другой.
— Неужели? Почему М.? — вновь спросила она.
— Я не мог рисковать вами. Поэтому проследовал за месье Жераром.
— По-че-му?
— Вы мне не безразличны!
Клэр всё хотела ответить, но не могла. Её горло сжалось от переполненных чувств и не пропускало звуки наружу.
— Вы ничем мне не обязаны. То, что я защитил вашу честь, не делает вас моей должницей. Я думаю вам следует отдохнуть. — М. осторожно коснулся руками её лодыжек и помог снять туфли, отставив их в сторону. Он накрыл её одеялом и ласково поправляя его сказал:
— Закройте глаза и попробуйте уснуть.
— Что? — удивлённо переспросила она.
— Просто закройте и… примите судьбу. — Клэр поняла, что именно М. подарил ей утром розу с запиской. Она послушно закрыла глаза и завернулась в одеяло.
— Хоть я не знаю вашего имени и не вижу лица, вы лучшее, что есть в Тюильри. — Сказала Клэр напоследок, перед тем как он ушёл, тихо прикрыв за собой дверь.
Её сердце забилось по-новому. В животе появилась воздушность. Вся боль с души ушла, будто балласт, сброшенный с почти затонувшего корабля. Это было начало неизвестных и возможно опасных чувств.
Глава 18
Всю неделю Клэр избегала общества Франсуа. Она злилась за то, как он поступил с ней вопреки своим обещаниям. Заводила новые знакомства с придворной знатью, которая только делала вид, что рада ей; прогуливалась по парку в компании маркиза Коленкура и втайне от других виделась с М., когда он был свободен от своей службы императору. Она сговорилась с Жюли и та, в свою очередь, устраивала так, что Франсуа приходил к покоям Клэр лишь тогда, когда её в них не было.
В пятницу Франсуа и Клэр были приглашены месье Жераром на конную прогулку. Вечером перед этим событием Франсуа всё-таки нашёл способ встретиться со своей молодой невестой. Возвращаясь с прогулки, она подходила к лестнице, когда почувствовала чью-то руку на своём локте.
— Клэр, постой! — обернувшись, она увидела перед собой Франсуа.
— Нам не о чем разговаривать, месье де Миро. На публике я всё так же ваша невеста, но вне общества императора Бонапарта, ваш вид мне отвратителен. — холодно ответила Клэр.
— Клэр, прошу прости, меня! Дай всё объяснить! Да, я спал с мадам Бинош, но я искренне не понимаю почему тебя это так разозлило. Ведь ты сама говорила, что не испытываешь ко мне ничего.
— Меня разозлил не тот факт, что вы спали с ней, сударь. На это мне действительно наплевать. Но вы бросили меня. И если бы не один человек, меня бы изнасиловали в тот вечер!
— О чём ты? Кто? — Франсуа даже не подозревал, что перенесла Клэр в свой праздник. Он не переставал идти за ней, пытаясь добиться правды.
— Я пошла в кабинет господина Меневаля, все, как вы и говорили. — шёпотом стала говорить она, не лишая слова злости. — Но вместо бумаг, которые вы поручили мне найти, я обнаружила Александра Ивановича Чернышёва. Признайтесь, вам было известно о том, что мы не единственные агенты?
— Вам это также было известно, мадмуазель. — Франсуа сделал невинный вид, как бы напоминая Клэр о том, что она тоже слышала о других агентах.
— Допустим. Но своим появлением я рисковала его подставить. Потому как весь вечер вокруг меня крутился Дюрок. Он проследил за мной и оказался в том же кабинете. Чтобы спасти Чернышёва, я была вынуждена дать ему то, чего он добивался. Мне ничего не оставалось.
— Мне жаль, я не… Так он?
— К моему счастью, человек в маске, который находится на службе у императора, оказался рядом. Он услышал мои мольбы и защитил мою честь.
— Снова он. Что ж, мне стоит лично поблагодарить его за это.
— Завтра мы едем на прогулку с этим гнусным человеком.
— Месье Дюрок прослыл человеком чести и благородства. Возможно, он тоже был пьян в тот вечер, и не совсем понимал, что делает.
— Вы защищаете его?
— Нет. О-о-о, мне искренне жаль, Клэр. Я подвёл тебя.