Там, где живет истина
Шрифт:
— И тогда начнется настоящая работа, — тихо сказал он.
Лиза моргнула, удивленно глядя на него. Он понял, действительно понял.
— Именно так, — ответила она.
Рид смотрел на нее так пристально, что она вдруг почувствовала себя незащищенной, как будто он услышал то, что она не хотела говорить.
— И, конечно, мне тоже иногда приходится быть любопытной, — сказала она, пытаясь разрядить обстановку.
Он рассмеялся.
— Наверное, да. — Они улыбнулись друг другу, прежде чем он сказал: — Тебе это нравится? Твоя работа.
— Да. Очень. Скажу честно, моментов триумфа не так много, но, когда они случаются, это как... — Лиза почувствовала волнение в груди, желание передать ему, что чувствовала в эти редкие моменты. Ее глаза расширились, когда она собралась с мыслями, подалась вперед и открыла рот, чтобы заговорить, как вдруг поняла, что рискует увлечься. Она поморщилась, откидываясь назад, и страдальческое выражение на ее лице сменилось коротким смешком. — В общем, я могу продолжать и продолжать. Но ты здесь по определенной причине, и моя диссертация о стратегиях охраны психического здоровья не является такой причиной.
Улыбнувшись ему, Лиза поняла, что, хотя это была тема, которой она увлечена, ей нравилось разговаривать с ним в целом. Стало совершенно ясно, что, шутили ли они друг с другом, как в первую ночь знакомства, или говорили на серьезные темы, она хотела больше этого. Хотела знать, какая бейсбольная команда ему нравится, и бывал ли он когда-нибудь на берегу океана. Читает ли он книги или любит кино, и о чем думает, проснувшись утром. И почему-то она знала, что у него найдутся интересные мысли по этому поводу.
Ты мне нравишься, Рид Дэвис.
Проклятье.
Это было несправедливо, потому что она не могла получить от него больше, чем уже имела. И этого было недостаточно.
Рид откинулся на спинку кресла, разглядывая ее. Казалось, он знал, о чем она думает. Лиза прочистила горло, и ее рука бессознательно потянулась к воротнику блузки, застегнутому на все пуговицы. Потянув за него, она осознала, что делает, и отдернула руку. Его взгляд на мгновение задержался на ее горле, и она поняла, что он заметил тонкий розовый шрам. Ее желудок сжался.
— В любом случае, — сказала она, взяв с колен одну из фотографий, — это барбитурат, который обычно прописывают пациентам с тревожностью и нарушениями сна. — Подняла следующие две. — Это бензодиазепины, которые обычно используются при серьезных панических атаках. — Подняла последнюю. — А это антидепрессант.
Рид кивнул, когда она передала ему фотографии.
— Спасибо. — Он набрал что-то на своем телефоне и повернул его к ней. — Знаешь этого человека?
Лиза перевела взгляд на экран, на котором был изображен мужчина лет сорока-пятидесяти с редеющими волосами и небритым лицом. В выражении его лица было что-то такое, что она не могла точно описать словами. От одного взгляда на него у нее по спине пробежали мурашки. Она бы точно запомнила его, если бы когда-нибудь видела раньше.
— Нет. Кто он?
— Еще одна жертва. Тот же способ смерти, что и у Стивена Садовски.
Лиза удивленно ахнула.
— Глаза...
Рид быстро кивнул.
— Да, то же самое.
— О, боже. Почему? Как?
— Я не знаю, но, похоже, он был мелким торговцем рецептурными препаратами. — Парень жестом указал на папку, в которую положил фотографии, лежащие на столе перед ним. — Эти бутылочки с таблетками были найдены в его квартире, а также множество пакетиков с таблетками без этикеток.
— Какое отношение он имеет к Стивену Садовски или этой больнице?
— Не знаю. Именно это я и пытаюсь выяснить. Может ли быть так, что Стивен Садовски участвовал в нелегальном бизнесе по продаже лекарств по рецепту? Что он работал с человеком, чью фотографию ты только что видела?
— Нет. То есть я недолго работала с мистером Садовски, но он не был врачом. Он не выписывал лекарств. И об этом никогда не было даже намека. — Лиза сделала паузу. — Есть доказательства того, что все было именно так?
— Нет. Никаких. Я просто пытаюсь найти мотив. Я могу ошибаться, но должен задавать вопросы.
Она кивнула.
— Понимаю. Возможно, ты захочешь поговорить и с доктором Хедли. Он психиатр. У него может быть больше информации о тех лекарствах, а может, и о пациентах.
— Я сначала пошел к нему, но он был с пациентом.
— О. — Почему она почувствовала легкое разочарование? От осознания того, что он пришел к Чаду, а к ней зашел лишь как к источнику дополнительной информации? И неужели она настолько эгоцентрична, что даже думала об этом, учитывая, что причиной появления Рида Дэвиса здесь было зверское убийство человека?
— У меня... есть еще один вопрос. — Мужчина сжал губы, выглядя расстроенным. Это заставило ее внезапно насторожиться.
— Да?
— Мы просмотрели записи, на которых ты входишь в здание и находишь тело Стивена Садовски.
Ее рука снова потянулась к горлу, и снова она быстро опустила ее.
— О. Да? То есть, конечно. — Нервы сжались в комок.
— Ты начала входить в здание, потом ушла и вернулась через несколько минут. Помнишь, почему?
Мне нужно было время, чтобы набраться храбрости.
Лиза отвела глаза в сторону.
— Вероятно, забыла что-то в машине. Прости, но я не помню, что именно.
Рид кивнул.
— Хорошо. Мне также интересно, почему тебе потребовалось так много времени, чтобы подняться по лестнице. Семь минут с того момента, как вошла в здание, до того, как оказалась на третьем этаже.
Она уставилась на него, сердце бешено колотилось в груди. Лиза почувствовала, как краска заливает ее шею.
Вот почему. Вот почему ты не можешь знать Рида Дэвиса.
Она тихонько рассмеялась.
— Наверное, уклонялась от работы. Тянула время. — Она попыталась улыбнуться, но он не улыбнулся в ответ. Выражение ее лица изменилось.
— Та поведенческая терапия, о которой ты упоминала. Иногда применяешь ее к себе? — Он говорил прямо, но тон его был мягким.
— Что? — Это слово прозвучало с придыханием. Унижение захлестнуло ее.
— Ты проверяла себя, не так ли? В темноте.
— Прости, а мои привычки подниматься по лестнице являются частью расследования? Уверяю тебя, они не имеют никакого отношения к тому, что случилось с мистером Садовски.