Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

И все же, вот она, взрослая, с высшим образованием и приличной работой, присматривает за своей бабушкой.

Я восхищаюсь ею.

Я восхищаюсь ею до глубины души.

И вдруг мой неандертальский мозг задается вопросом, может ли восхищение кем-то перерасти в притяжение, и действительно ли это то, что я испытываю сейчас. Потому что, когда я встретил ее в аэропорту несколько дней назад, я не почувствовал к ней никакого влечения. А теперь? Проведя с ней совсем немного времени, я не могу перестать думать о ней. И, наверное, мне просто хотелось бы, если я буду готов к летнему роману с МакКенной Кэбот, чтобы она чувствовала то же самое.

Но это не так.

Я раздраженно хмыкаю, кладу на колоду очередное полено и с громким стуком опускаю топор! Полено аккуратно раскалывается, я укладываю одну половинку, затем другую и снова раскалываю их.

– Ты разозлился на это полено?

Я оглядываюсь через плечо и вижу Хантера, стоящего позади меня. Вытирая предплечьем выступивший на лбу пот, я наклоняюсь и подбираю четыре полена, добавляя их к огромной куче дров, которую мы храним позади главного дома.

– Нет.

– Расстроен чем-то другим?

– Заткнись, Хантер.

Хантер посмеивается, как последний засранец, каким он и является, затем снимает рубашку и вытаскивает топор из колоды, в которую я его воткнул. Он достает кусок бревна и выравнивает его, ударяя раз, другой, третий, пока оно, наконец, не раскалывается.

– У кого-то не хватает практики, - замечаю я, скрестив руки на груди так, что выпирают грудные мышцы.

– Заткнись, Таннер, - бросает он.

– Почему ты здесь?
– спрашиваю я его.
– Разве у тебя сегодня утром не была запланированна экскурсия?

– Ага. Была да сплыла, - говорит он, раскалывая одну половинку чище, чем другую. Я подбираю неровные четвертинки, а он укладывает на колоду особенно толстое бревно и берет клин, чтобы расколоть его.
– Мы совершили пешую прогулку в одну милю по Олд Дайе, затем отправились в Скагуэй, где провели полтора часа в Beers, Brawls and Brothels. Они решили остаться в городе пообедать и пройтись по магазинам. Я вернусь за ними в три.

– Выдался редкий свободный день, и ты проводишь его со мной, колешь дрова?

– Сезон только начинается, - произносит он.
– В городе не с кем пообжиматься... пока.

– Ну, будь осторожен. Ты же знаешь, как хорошо все закончилось у меня в прошлом году.

– Кстати...
– Хантер прекращает свое занятие и поворачивается ко мне.
– Она здесь.

– Рамона, - говорю я, и во рту у меня пересыхает, а желудок сводит.

– Рамона, - подтверждает он мрачным кивком.
– Этим утром я видел, как она возвращалась из магазина Фейруэй Маркет в свою квартиру над King Kone.

– Она тебя видела?

Он качает головой.

– Не думаю.

– Мы с МакКенной собираемся в город этим вечером. Вот и посмотрим, что из этого выйдет.

– Эй. МакКенны не было вчера вечером на ужине. Все в порядке?

Он прав. Ее не было. И я изнывал от желания ее увидеть.

– Вчера на реке произошел инцидент, - ворчу я.
– Она хотела перейти реку вброд, но у нее не хватило ума захватить с собой спрей от медведей.

Хантер напрягается.

– Что случилось?

– Слава Богу, ничего. Я заметил, как она вышла из дома, и решил на всякий случай последовать за ней. На берегу была маленькая черная медведица, которая ела ягоды. Молодая.

– Она напала на вас?

– Нет. Мы не двигались и не шумели, и она нас не тронула…но ты же знаешь, какой вред они могут причинить, если их застать врасплох или разозлить. Даже самые маленькие.

– Согласен. Вам повезло, что все обошлось.

Голову заполняют мысли о том, как тело МакКенны прижималось к моему, о том, как она позволяла мне обнимать ее, о том, как ее волосы пахли полевыми цветами.

– Оу, - бормочет Хантер.
– Очевидно, что-то все-таки произошло.

Я разминаю шею.

– Нет. Ничего.

– Рад слышать, потому что как раз хотел спросить... Не возражаешь, если я за ней приударю? Она очень милая, и если тебе не интересно...

– Не заставляй меня причинять тебе боль, братишка.

– Ого. Причинять боль? Что у тебя с ней?
– Хантер смотрит на меня с любопытством, руки на бедрах, топор сбоку от него.
– Я думал, ты сказал, что ничего…

– Вчера ничего не произошло, но я не знаю, на какой мы стадии отношений. Я не... То есть, она не…В общем…Я бы не одобрил, если бы ты начал к ней подкатывать. Ясно?

– Ясно, - отвечает Хантер.
– Она твоя. Я поищу счастья в другом месте.

Я киваю, забирая у него топор и подкладывая еще одно полено.

Она твоя. Мне нравится, как звучит эта фраза, хотя я знаю, что это неправда.

– Ты тоже дерьмово рубишь дрова.

Хантер усмехается, снова натягивая фланелевую рубашку, даже не потрудившись ее застегнуть.

– Хочешь, мы с Харпер этим вечером заедем в город и присоединимся к вам?

– Зачем? Ты думаешь, я не справлюсь сам?

– Просто предлагаю моральную поддержку.

На секунду я подумываю о том, чтобы взять с собой старшего брата и сестру, мою собственную маленькую команду поддержки, чтобы приструнить Рамону Де Аликанте. Но потом вспоминаю вопрос Хантера — ...ты не возражаешь, если я за ней приударю? — и отрицательно мотаю головой. Лучше не сводить его с МакКенной, пока я не разобрался в своих чувствах к ней.

– Я справлюсь.

– Тогда ладно. Удачи.

Хантер направляется обратно в главный дом, а я возвращаюсь к колке дров, гадая, станет ли фраза “я справлюсь” последними словами, которые мне потом припомнят.

***

Я появляюсь у дверей своего коттеджа в шесть часов, чтобы забрать МакКенну, после того как зашел в обеденный зал и оповестил свою семью о том, что сегодня вечером не буду работать. Я подозреваю, что Хантер уже рассказал им о приезде Рамоны в Скагуэй, потому что никто не сопротивлялся и не жаловался на потерю пары рук у сегодняшнего костра. На самом деле, все вели себя довольно тихо, пока Рив не пробормотала что-то вроде:

Поделиться с друзьями: