Тихоня на боевом факультете
Шрифт:
Громкость голоса ректора нарастает, по мере того как до него доходит абсурдность ситуации.
— Без экзаменов! Без подготовки в школе магии! Чисто из благотворительности! Как. Такое. Могло. Произойти? Откровенно слабая необученная целительница и лучший адепт Академии. Это что? Насмешка богов?
Ответов на вопросы ни у кого не находится. Я изучаю узоры на дорогом паркете под ногами, иногда исподлобья бросая взгляды на окружающих, и стараюсь хотя бы сейчас не думать о степени своей причастности. Что сейчас думает обо мне Кестер? У него было будущее, цель. А теперь между ним и его мечтами возникло препятствие. И это препятствие — я. Лица Кестера мне не видно. Он стоит за моим плечом чуть позади. Чувствую тепло его тела. И обострившимся внутренним чутьём ощущаю его отчаяние. Оно отдаётся болью у меня в душе.
Виновата я или нет в том, что произошло? Может, не стоило вмешиваться? Возможно, лорд Варгус действительно хотел укрепить связь Кестера с его напарником. Он мог что-то знать о неких внутренних проблемах и принять меры. Что бы там ни говорили об опасности установления связи под воздействием эликсира, но Фергус всяко лучше меня подошёл бы Кестеру в напарники. Может, ещё можно что-то сделать?
У ректора явно те же мысли.
— Исправить это как-то можно? — Он с надеждой смотрит на магистра Айленгора.
— Едва ли. — Магистр по-прежнему спокоен. — О таких исправлениях даже в легендах ничего не было. Но, раз уж такое произошло, я бы не спешил с выводами. Я займусь изучением магического потенциала мисс Ларсен. Тем более что один странный случай неконтролируемого выброса магии с ней уже происходил.
На столе ректора начинает мигать кристалл связи.
— Я, кажется, просил не беспокоить, Маркинс, — рявкает он. — Что такого важного стряслось?
Не знаю, как устроен магический кристалл, но то, что говорит секретарь, слышно только самому ректору, и в кабинете стоит полная тишина. Только скрипит паркет под ногами Фергуса, который устал стоять на одном месте неподвижно.
— Связано с этим делом? — Ректор бросает короткий взгляд на меня. — Пусть зайдёт.
Дверь моментально открывается, и на пороге появляется лорд Варгус. Скользнув взглядом по присутствующим, он останавливает его на мне, и в его глазах загорается злое обещание.
— То, что произошло, господин ректор, не ошибка и не трагическая случайность, — с порога начинает он. — И уж всяко никакого отношения не имеет к воле богов. Всё гораздо хуже. Мне только что сообщили одну важную деталь.
Дядя Кестера делает эффектную паузу.
— За завтраком юная леди подлила в стакан Кестера какую-то дрянь. Я требую проверки и отчисления.
— Кто? Я? Это неправда! — вырывается у меня возмущённое.
Но ректор останавливает меня жестом.
— Подробности? Доказательства? Вы ведь понимаете, лорд Варгус, что для таких обвинений должны быть серьёзные основания?
— Подробности ждут за дверью в приёмной. — На лице лорда появляется торжествующее выражение. — Выслушайте свидетеля для начала. А доказательства… Проведите магическую проверку на наличие запрещённых веществ в организме моего племянника. Я думаю, вы узнаете много удивительного.
Все взгляды обращаются ко мне. Затем ректор кивает.
— Зовите вашего свидетеля.
Дверь открывается. Теперь внимание всех присутствующих перемещается к входящей Кайре.
Но, прежде чем она открывает рот, ректор спохватывается и выпроваживает из кабинета Фергуса и его напарника. Удивляюсь только одному: «Почему он не сделал этого раньше?»
Хотя объяснимо. Он собирался разобраться, почему не сложилась привязка Кестера и Фергуса, и едва ли ожидал, что появится лорд Варгус с обвинениями.
Воспользовавшись моментом, Кестер придвигается ко мне.
— Мели. — Тихий шёпот обжигает моё ухо. — Это правда насчёт запрещённого зелья?
Чуть повернув голову, отвечаю так же тихо:
— Нет, то есть оно было, но всё не так…
Договорить не получается
— Тишина, — рявкает ректор. — Мы вас слушаем, мисс…
— … Лессер. — Кайра приседает в реверансе.
— Говорите.
— Я бы никогда не подумала, что Амелия способна на такое, — начинает Кайра, надев на себя облик кроткой овечки. — За завтраком мне показалось…
— Вам показалось мисс или вы что-то видели? — прерывает лгунью магистр Айленгор. — Это существенная разница.
— Я думала сначала, что мне показалось.
Блеющие интонации исчезают, в голосе Кайры появляется напор.
— Я видела, как мисс Ларсен подливала морс в бокал Кестера, когда он отвернулся, и при этом что-то прятала в рукаве. Я не придала этому значения, а после того что произошло во время ритуала, появились подозрения. И я решила рассказать лорду Варгусу.
— Это всё?
— А этого недостаточно? — взвивается лорд Варгус. — Как иначе можно объяснить то, что произошло? Разве это не может быть тем самым недостающим звеном?
Ректор поворачивается ко мне.
— Что вы скажете на это обвинение, мисс Ларсен?
Первое побуждение рассказать всем о разговоре в библиотеке. Но ведь скажут, что я всё придумала. Свидетелей нет.
Конечно, если бы Кайре удалось выполнить задуманное, я бы всё равно попыталась. Но зелья нет… и почему бы не воспользоваться ситуацией? Слишком уж лорд Варгус с самого начала настроен против меня. Не похоже это на обычное чванливое пренебрежение аристократа. Взгляд его во время той встречи в парке был таким, словно он что-то знает обо мне. Чем больше будет получаться не по его, тем больше шансов у меня хоть что-нибудь понять.
Что именно? Сама не знаю. Но в приюте было сложно выживать тем, у кого не было чутья.
— Я не подливала никакого зелья, — просто отвечаю я, пожимая плечами. — Зачем это мне? Я приехала, чтобы учиться целительству, а не охотиться на демонов.
— При чём здесь демоны, милочка? — Губы лорда Варгуса растягиваются в неприятной улыбке. — Примерно так же действует приворотное зелье. Принцип у них сходный. Для такой, как ты, приютской нищенки, Кестер лакомый кусок.
— Что? — вырывается у меня.
Но лорда уже спешит поддержать Кайра.
— О да! — Она картинно округляет глаза. — Мне даже в голову не приходило. Но я же видела. С первого дня Амелия не отходит от Кестера. Она даже за наш стол перебралась на место Эрлана, хотя её никто не звал.
— Её звал я, — раздражённо говорит Кестер.
Вот сейчас он, скорее всего, сожалеет о том, что пытался меня опекать.
— Я всегда предостерегал тебя от опрометчивых знакомств, — с пафосом заявляет лорд Варгус.
— Мои знакомства касаются только меня, дядя, — цедит сквозь зубы Кестер.