Трагедия господина Морна
Шрифт:
МИДИЯ:
Ты что ж, не хочешь слушать?.. МОРН:
Нет, напротив я слушаю… вникаю, постигаю, чего же боле? Ты сегодня хочешь уехать? МИДИЯ:
Да. МОРН:
Мне кажется, тебе пора и собираться. МИДИЯ:
Да. Ты можешь не гнать меня. МОРН:
По правилам разрывов — через плечо еще должна ты кинуть: «Я проклинаю день…» МИДИЯ:
Ты не любил… Ты не любил!.. Да, проклинать я вправе неверный день, когда в мой тихий дом твой смех вошел… Зачем же было… МОРН:
Кстати, скажи, Мидия, ты писала мужу отсюда? МИДИЯ:
Я… Я думала — не стоит докладывать… Да, мужу написала. МОРН:
Что именно? Гляди же мне в глаза. МИДИЯ:
Так, ничего… Что я прошу прощенья, что ты со мной, что не вернусь к нему… что тут дожди… МОРН:
И адрес свой послала? МИДИЯ:
Да, кажется… Просила веер выслать… там, у себя, забыла… МОРН:
Ты когда же отправила? МИДИЯ:
Недели две тому. МОРН:
Отлично… МИДИЯ:
Я пойду… там надо… вещи… Уходит направо.
Морн один. На террасе, сквозь стеклянную дверь видна неподвижная спина Эдмина.
МОРН:
Отлично… Ганус, получив письмо, мой долг напомнит мне. Он проберется из марева столицы сумасшедшей, из сказки исковерканной, сюда, на серый юг, в мои глухие будни. Недолго ждать. Должно быть, он в пути. Мы встретимся опять, и, протянув мне пистолет, он, стиснутый и бледный, потребует, чтоб я себя убил, и буду я готов, быть может: смерть созреет в одиночестве… Мне дивно… не верится… так резко жизнь меня покинула. И только бы не думать о родине, — не то метаться буду в темнице с тюфяками вместо стен и с цифрою безумия над дверью… Не верится… Как жить еще? Эдмин! Поди сюда! Эдмин, ты слышишь? Руку, дай руку мне… Мой верный друг, спасибо. ЭДМИН:
Что мне сказать? Не кровь — холодный стыд течет по жилам… Чувствую: ты должен глядеть теперь в глаза мне, как глядят на те срамные снимки, что за грош увидеть можно в щелку… Стыдно сердцу… МОРН:
Нет, ничего… Я только изумлен… Смерть — изумленье. В жизни иногда нас так же изумляют: океан, цвет облака, изгиб судьбы… Как будто на голове стою. Все вижу так, как, говорят, младенцы видят: пламя свечи, концом направленное вниз… ЭДМИН:
Мой государь, что мне сказать тебе? За женщину ты царство предал; дружбу я предаю за женщину — все ту же… Прости меня. Я только человек, мой государь… МОРН:
А я, я — Господин Морн — вот и все; пустое место, слог неударяемый в стихе без рифмы. О, королю никто бы никогда не изменил… Но — Господину Морну… Ты уходи. Я понял — это кара. Я не сержусь. Но уходи. Мне тяжко с тобою говорить. Одно мгновенье, и словно в трубке стеклышки цветные встряхнул, взглянул — и жизнь переменилась.. Прощай. Будь счастлив. ЭДМИН:
Я вернусь к тебе, лишь позовешь… МОРН:
Тебя я встречу только в раю. Не раньше. Там, в тени оливы, тебя представлю Бруту. Уходи… Эдмин уходит.
МОРН:
(один)
Так. Кончено.Пауза.
Проходит слуга.
МОРН:
Тут надо со стола убрать. Живей… Заказана коляска? СЛУГА:
Да, сударь. МОРН:
Завтра утром чтоб пришел из города цирюльник — тот, усатый, неразговорчивый. Все. Слуга уходит. Пауза. Морн смотрит в окно.
Небо мутно. В саду дрожат цветы… Чернеет грот искусственный: по черному струнами протянут дождь… Теперь одно осталось: ждать Гануса. Душа почти готова. Как лоснится сырая зелень… Дождь играет, точно в старческой дремоте… А дом проснулся… Суетятся слуги… Стук сундуков… Вот и она…Входит Мидия с открытым чемоданом.
Мидия, ты счастлива?МИДИЯ:
Да. Отойди. Мне нужно тут уложить… МОРН:
Знакомый чемодан: я нес его однажды на заре. И снег хрустел. И мы втроем спешили. МИДИЯ:
Сюда пойдут вот эти вещи — книги, портреты… МОРН:
Это хорошо… Мидия, ты счастлива? Поделиться с друзьями: