Три руки в фонтане
Шрифт:
Назначение, на которое меня вызвали, не требовало аккуратной прически.
Мы собрались на набережной чуть ниже Эмилиева моста. Командовал Мартинус, грузный, широкозадый новоиспечённый агент Шестой когорты. У него была прямая чёлка, родинка на щеке и большие глаза, которые могли часами задумчиво смотреть, прикрывая отсутствие мыслительной деятельности.
Он сказал мне, что решил не посылать за Петро, потому что его ситуация с вигилами была «деликатной». Я промолчал. Если Петроний пробыл на дежурстве прошлой ночью так долго, как я подозревал, ему бы сейчас нужен был сон.
В любом случае, преимущество напарника заключалось в том, что мы могли делить неприятные задачи. Это не требовало участия нас обоих. Всё, что нам нужно было сделать лично, — это зафиксировать открытие и выразить свою заинтересованность.
С Мартином были ещё пара его людей и несколько лодочников, не считая моего зятя Лоллия, что я с радостью заметил. Впрочем, было ещё до полудня. Лоллий всё ещё спал на коленях у какой-нибудь барменши.
На краю набережной лежали тёмный комок и кусок ткани. Каменная мостовая вокруг них была во многом влажной. С обоих капала вода. Эти предметы, как их называл Мартинус, медленно записывая подробности на своём блокноте, были вытащены из Тибра этим утром, запутавшись в швартовном канате баржи. Баржа поднялась по реке лишь вчера, поэтому провела здесь всего одну ночь.
«Кто-нибудь что-нибудь видит?»
«Что ты думаешь, Фалько?»
«Я думаю, кто-то это сделал».
«И вы знаете, нам будет трудно их найти».
Ткань, вероятно, была старой занавеской, поскольку с одного конца она была отделана бахромой. Должно быть, она была сильно запятнана кровью до того, как попала в воду, кровь достаточно свернулась, чтобы пережить кратковременное погружение. Ткань была обернута вокруг стройного, молодого тела женщины с, должно быть, тонкой, смуглой кожей. Теперь её некогда гибкое тело обесцветилось от синяков и разложения, его текстура изменилась до нечеловеческой. Время, летняя жара и, наконец, вода – всё это ужасно изменило её. Но худшее с ней сделал тот, кто лишил её жизни.
Мы предположили, что это туловище Азинии. Никто бы не предложил попросить её мужа опознать её. Голова и конечности были отрезаны.
Как и другие части. Я посмотрел, потому что это казалось обязательным. Потом меня трудно было сдержать рвоту. К этому времени Азиния была мертва почти две недели. Большую часть этого времени она лежала в другом месте. Мартинус и лодочники высказали мнение, что разлагающееся тело находилось только в
Несколько часов мы провели в воде. Предварительно нам нужно было обдумать её историю, потому что детали могли помочь нам выследить убийцу. Но заставить себя сосредоточиться было сложно.
Один из бдительных стражников задернул занавеску, скрывающую останки. Мы с облегчением отошли, пытаясь забыть об этом зрелище.
Мы всё ещё обсуждали варианты, когда пришёл гонец за Мартином. Его искали на Форуме. В Большой Клоаке была обнаружена человеческая голова.
XLI
Когда они распахнули люк, мы услышали шум воды где-то внизу, в темноте. Лестницы не было. Не хватало и болотных сапог, и фонарей. Пришлось ждать, пока их принесут со склада, пока собирались любопытные толпы. Люди чувствовали, что что-то происходит.
«Почему эти ублюдки никогда не оказываются рядом, когда убийца приходит сбрасывать останки? Почему они никогда не ловят его на этом?»
Выругавшись, Мартин приказал своим людям организовать оцепление. Это не помешало упырям заполнить западную часть Форума.
Мы все еще ждали свои ботинки, когда, к моему неудовольствию, появился Анакрит.
Кабинет куратора был неподалёку. Какой-то клоун приходил его уведомить.
«Отвали, Анакрит. Твой начальник отвечает только за акведуки. Мой же имеет полную власть».
«Я иду с тобой, Фалько».
«Ты напугаешь крыс».
« Крысы , Фалько?» — Мартинус с энтузиазмом отошел в сторону и позволил Анакриту представлять его в этом неприятном предприятии.
Я взглянул на небо, понимая, что если пойдёт дождь, Клоака превратится в бурный поток, невероятно опасный. Безоблачная синева меня успокоила.
«Почему они просто не подняли останки на поверхность?» Мартинус очень не хотел туда спускаться. Мне просто не хватало энтузиазма, а он открыто паниковал.
«Юлий Фронтин отдал распоряжение, что всё, что обнаружено в системе, должно быть оставлено на месте для осмотра. Я пойду. Если есть какие-то улики, я их принесу. Можете записать моё описание планировки. Я хороший свидетель в суде».
«Думаю, я пошлю за Петронием».
«Вас и так уже слишком много», — вмешался главарь банды работников канализации.
«Мне не нравится унижать незнакомцев».
«Не волнуйся», — пробормотал я. Если он нервничал, то какие шансы у остальных? «Слушай, когда Марк Агриппа отвечал за водные пути, я думал, он объезжал всю канализацию на лодке».
«Чёртов псих!» — усмехнулся главарь банды. Что ж, это меня подбодрило.
Прибыли кожаные сапоги: толстые неуклюжие подошвы и высокие, хлопающие голенища. Деревянная лестница была готова, но когда её перекинули через край, мы…
Было видно, что он доходил лишь до середины воды; насколько глубоко там было в этом месте, похоже, не знали даже сами канализаторы. Нас вели к месту, где была найдена голова; сами они, должно быть, изначально добрались до неё каким-то подземным путём, который сочли слишком сложным для таких слабых толкателей стилуса, как мы.
Вскоре прибыла новая лестница, прикреплённая к первой верёвками. Весь этот косоглазый артефакт свисал в тёмную дыру. Он едва доходил до дна, не оставляя запасного конца наверху. Он выглядел почти вертикальным.
Любой, кто имел дело с лестницами, скажет вам, что это смертельно. Наверху стоял крупный мужчина, держась за кусок рваной верёвки. Он выглядел довольным; он знал, что ему досталась лучшая работа.
Было решено, что я пойду вместе с Анакритом и одним из Мартинуса.
Парни, которые были готовы ко всему. Не было смысла заставлять Мартинуса лезть в нору, если он нервничал; мы сказали ему, что он наш сторож.
Если мы задержимся внизу слишком долго, он должен был позвать на помощь. Главарь банды принял это слишком уж легко, словно опасался, что что-то может пойти не так. Он велел нам накрыть головы капюшонами. Мы обмотали лица кусками ткани; приглушённый слух и тяжёлые шаги усугубляли ситуацию.
Мы спускались по одному. Нам пришлось прыгать в воздух над люком, чтобы найти ступеньки лестницы. Когда мы поднялись, вся конструкция тревожно наклонилась и выглядела совершенно небезопасной. Главарь банды спустился первым; когда он спускался, мы увидели, как верхняя часть отклонилась от места, где она застряла, и его пришлось тянуть назад, используя силу, приложенную к верёвке. Он слегка побледнел, с тревогой глядя вверх из тёмной шахты, но парень на верёвке крикнул что-то ободряющее, и он продолжил путь.