Тщеславие (Том 2)
Шрифт:
– Ты хочешь сказать, что он воровал серебро?– не веря собственным ушам, перепросила Октавия. Впрочем.., почему это должно ее удивлять?
– Он клал в карман две чайные ложки; я поймал его с поличным. К тому же в последнее время стали пропадать вещи у слуг.
– Боже!– недовольно нахмурилась девушка.– Я переговорю с лордом Уорвиком. Если Фрэнк объявится, то приведи его сразу же ко мне.
Все еще хмурясь, она поднялась к отцу. Фрэнк неизбежно должен был красть. Маленький невоспитанный звереныш - им руководит лишь инстинкт выживания. Разница между ним, Октавией и Рупертом лишь в том, что Фрэнк не знает другого мира, а они выбрали преступление сознательно, и лишь для того, чтобы покинуть преступный путь.
– Доброе утро, папа. Гриффин мне сказал, что Фрэнк не пришел на урок.
– Не пришел. Вообще ему не очень нравится дисциплина, - безмятежно ответил Оливер, целуя дочь.– Слишком много думает о том, где бы достать поесть, и это отвлекает от учебы.
– Но его здесь кормят.– Октавия села на низкий табурет рядом с отцом. Он это прекрасно знает.
– Знать и доверять не одно и то же. Я сомневаюсь, чтобы из этого парня тебе удалось сделать образцового гражданина.
– Ты говоришь точно как Гриффин.
Отец улыбнулся и ласково погладил Октавию по голове.
– А где в последние дни пропадает твой муж? Мне недостает его общества.
– Какие-то дела в Сити, - уклончиво ответила девушка.– Я и сама его почти не вижу.
Оливер с готовностью переменил тему разговора и стал весело болтать о пустяках, но стоило дочери закрыть за собой дверь, как вся его живость прошла, и он в раздумьях опустился в кресло. Что-то происходило между Октавией и Рупертом Уорвиком. Ни один из них не говорил, даже не намекал на неприятности, но холодности друг к другу они скрыть не могли. Старик чувствовал, что дочь несчастна. Но каждый раз, когда его подмывало задать ей вопрос, пересиливала боязнь услышать неприятный ответ. Пусть все идет как идет, а там будет видно.
Оливер беспокойно подошел к окну. Со стороны конюшни к дому приближался Руперт - на плечах дорожный плащ с капюшоном, в руках хлыст. Оливер Морган не мог разглядеть выражения его лица, но что-то в нем встревожило старика. Руперт поднялся по ступеням, перед ним распахнули дверь, и он исчез из виду.
Внизу Руперт отдал Гриффину плащ, и в этот момент на лестнице появилась Октавия.
– У нас неприятности с Фрэнком, - начала она без всякого предисловия.
– Опять?– Руперт недовольно поднял бровь.
– - Он вор, милорд, - кратко, но с явным удовольствием пояснил Гриффин.
Руперт жестом попросил Октавию последовать за ним в библиотеку.
– Что же украдено?– спросил он, когда дверь за ними закрылась.
– Какие-то вещи у слуг. А сегодня он пытался стащить две серебряные ложки, но Гриффин его поймал.
– Это ставит нас перед интересной дилеммой: какую позицию занять высокоморальную или низменную, практическую ?
– Последнюю, - не раздумывая заявила Октавия.– Конечно, если мы когда-нибудь его еще увидим. Меня не удивит, если Фрэнк не вернется.
– Возможно, - согласился Руперт.– Он может побояться вернуться.
– Глупо было надеяться, что мы дадим ему другую жизнь, - огорченно проговорила девушка.– Грязь так просто не отмоешь.
Руперт видел, что Октавия расстроена, но понимал, что ее бесполезно утешать: они оба слишком хорошо знали изнанку города.
– В среду, - внезапно объявила она.– Я встречаюсь с ним в два часа в среду в наемном экипаже. В пустоши будем к трем - среди белого дня. Это не опасно?
– Прикажи кучеру ехать другой дорогой, не такой оживленной - на Уайлдкрофт. Испытаем счастье там.
– А куда ты направишься после того, как все будет кончено?
– В домик. Отсижусь, пока не утихнет шумиха. А ты разыграй перед извозчиком и Уиндхэмом истеричную жертву грабителя. А потом возвращайтесь в город. Дашь показания сыщикам - конечно, очень туманные. От испуга деталей ты не запомнила.
– Естественно.
А что потом?
Но Октавия знала ответ, поэтому вопрос остался незаданным. Каждый из них пойдет своей дорогой. Пребывание в чистилище благополучно закончится. Она поправила желтые розы в вазе.
– Октавия?
– Да?
– Ты можешь меня простить?
Слова рвались наружу, но он никак не мог их выговорить, не знал, как попросить прощения. Его ожесточила жизнь, которую заставили вести безбожно поступившие с ним люди. Прощения должны были просить у него, а не он. Его ранили, и если теперь ранил он, то только из-за собственных ран. Но как объяснить все это, Руперт не знал, по крайней мере - замкнувшейся в себе Октавии. Не умел оправдать позорное предательство, которым обидел свободолюбивый дух и которое совершил так же легко и просто, словно сорвал травинку.
Октавия подняла глаза. В Руперте всколыхнулось почти необоримое желание обнять ее, прижаться губами к ее губам и сладостным поцелуем прогнать горечь.
Но Октавия стояла за невидимой стеной, а Руперт не знал, как разрушить эту стену.
– Ничего. Не важно.
Она отвернулась, и Руперт не заметил разочарования, мелькнувшего в ее глазах.
– Мне нужно обсудить с кухаркой обед на завтрашний день.– Октавия направилась к выходу.– Ты не забыл, что сегодня мы обедаем с Монфортами?
– Нет. Но прежде мне необходимо съездить в "Королевский дуб", кое-что оговорить с Беном.– Он отворил перед Октавией дверь и, когда она проходила мимо, почувствовал тонкий и такой знакомый аромат духов.
На него вновь нахлынули воспоминания, и он безотчетно нежно погладил ее обнаженный локоть. На секунду Октавия задержалась, подняла на него глаза - и потемневшие от горя золотистые зрачки разорвали Руперту душу.
– Дорогая.– Но в ту же секунду между ними снова упала завеса. Октавия отстранилась, проскользнула в дверь, и та тихо за ней закрылась.
С минуту девушка постояла в коридоре, стараясь прийти в себя. Как она хотела, чтобы он обнял ее, поборол ее упорное нежелание простить. Ей хотелось все объяснить, по-женски пожаловаться. Но она все больше отдалялась от Руперта, а он без борьбы принял ее уход. В отчаянии Октавия направилась к лестнице.
Руперт выехал в Патни. Теперь он хотел только одного - довершить начатое дело. Когда все будет кончено, они разойдутся, и он перестанет мучиться мыслью, что все могло быть иначе.
Входная дверь в таверну "Королевский дуб" оказалась открытой. Столовая была заполнена людьми. За стойкой стояла Бесси и с обычной мрачноватой проворностью разливала пиво. Бен сидел у потухшего очага и о чем-то болтал с приятелями. Над ними вились клубы сизого табачного дыма.