Тщеславие (Том 2)
Шрифт:
– Слава Богу, - прошептала Октавия на ухо Руперту.– Еще минута, и я бы не выдержала. Отвезешь меня домой или ехать самой?
Морщинки вокруг глаз сказали Руперту больше, нежели любые слова, и только присутствие людей не позволило ему нежно разгладить их кончиком пальца.
– Отвезу.
– А потом поедешь куда-нибудь еще?– Она изо всех сил старалась, чтобы голос прозвучал бодро.
Октавия сама не знала, чего ей больше хотелось: то ли тихой, успокаивающей ласки, то ли вихря страсти, который унес бы все невзгоды сегодняшнего дня.
– Нет.– Руперт нахмурился - в ее тоне он услышал все, что Октавия попыталась скрыть. Голос заметно потеплел.– Нужно приласкать и успокоить тебя.
Нежность слов, как бальзам, пролилась на раны Октавии, напряжение дня сразу схлынуло.
– Как ты догадался?
– Я не так уж плохо тебя знаю.– Секунду его глаза лучились добротой, но в следующий миг он обернулся к собравшимся:
– Боюсь, дамы и господа, нам придется вас оставить.
Замечание было встречено общим смехом, а Маргарет Дрейтон потянулась, чтобы смахнуть пылинку с его рукава.
– Ночь только началась - впереди столько удовольствий. Разве может прийти кому-нибудь в голову сидеть у своего камелька?
– Вот мне, мадам, - он поклонился, делая вид, что совсем не замечает ее руки, - пришло же.
Оскорбление было столь явным, что поначалу Маргарет Дрейтон ничего не поняла и продолжала улыбаться, но уже в следующую минуту на ее лице появилось напряженное выражение. В толпе хихикнули.
– Пойдем, дорогая.– Руперт повернулся к Октавии и взял ее за руку.
– Ты так пренебрежительно с ней обошелся, - пробормотала Октавия, когда они дожидались экипажа.– Разве можно было так говорить?
– Дама становится слишком утомительной.– В словах Руперта прозвучали раздражение и безразличие.
– И, видимо, больше ненужной?– предположила Октавия.
Несмотря на свою антипатию к Маргарет Дрейтон, в поступке Руперта ее что-то покоробило.
Однажды и она станет Руперту ненужной.
– Может быть, и ненужной, - улыбнулся он.
– Значит, твой план готов?
– Больше того, дорогая. В действии.
Октавия поправила складки наброшенного на плечи бархатного плаща. Она по-прежнему не имела представления, что собирается сделать Руперт с Гектором и Дирком.
– А как твои успехи?– Взгляд стал пристальным. Октавии не хотелось отвечать.
– Ваш экипаж, лорд Руперт!– Слова дворецкого нарушили повисшее молчание.
– Так что же с успехами?– Вопрос был повторен, когда оба устроились в коляске.– У тебя есть мне что-нибудь сказать?
– Кажется, я нашла кольцо - во внутреннем кармане жилета.
– Во внутреннем? Неудобно.– Лицо Руперта никак не отразило нахлынувшее ликование. Он был уверен, что Филипп постоянно носит семейную реликвию. Но то, что Октавия до сих пор не могла обнаружить кольцо, вызывало беспокойство.
– Очень. Придется заставить его снять жилет.
– При определенных обстоятельствах это будет нетрудно сделать.– Голос стал суше песков Сахары, а нахлынувшие вновь видения никак не изменили его спокойного выражения.
– Нетрудно, - согласилась Октавия, нервно постукивая пальцами по колену. Он бьет жену.
– Так поступают многие мужчины.
– Это не та тема, о которой можно судить с таким легкомыслием, возмутилась девушка.
– Я и не думал показаться легкомысленным, - стал защищаться Руперт. Просто меня нисколько не удивляет, что Филипп плохо обращается с женой. Поразило бы, если бы оказалось по-другому.– В темноте коляски Октавия не видела его лица, но различила в голосе едкое презрение.
– Ты его хорошо изучил.
– Почти так же хорошо, как себя.
– Ты его давно знаешь?
– Так же давно, как себя.
Октавия в недоумении нахмурилась и откинулась на спинку сиденья. Муж говорил загадками.
– Но он тебя вовсе не знает.
– Думает, что не знает.– Руперт посмотрел в окно.– Учти, он вовсе не глуп и с тобой, как с женой, обращаться не станет.
– Премного благодарна!– насмешливо воскликнула Октавия.– Но откуда мне это знать?
– У него для этого просто не будет причин. К тому же от него ты будешь возвращаться ко мне. И хоть он и считает, что наши отношения непрочны, все же понимает, что ты под защитой. Филипп никогда не станет связываться с равным, не говоря уже о человеке, превосходящем его в силе и мужестве.
Спокойные рассуждения Руперта обижали и раздражали. Решение пришло само собой: она не скажет о завтрашнем свидании. Руперт не рассказывает о своих планах. Почему же она должна рапортовать ему, как солдат командиру? Ведь он считает, что она должна исполнить роль шлюхи.
Пусть так и будет. Она исполнит эту роль, а потом опустит кольцо в его ладонь, и он никогда не узнает, какой ценой ей это далось.
Глава 16
Коляска подкатила к Довер-стрит. В дом Октавия вошла мрачная, опустошенная и обессиленная.
– Я иду спать.
Руперт передал ее плащ Гриффину.
– Отпусти Нелл, как только она расшнурует корсет.
– Я очень устала.
– И тем не менее...– улыбнулся он. Впервые ей захотелось воспротивиться обаянию его улыбки, ласкающим, обволакивающим ноткам в голосе. Усталость возникла в душе, а не в теле, тем труднее от нее было избавиться. С минуту она колебалась, затем повернулась и направилась к лестнице. Нельзя же спорить в вестибюле, когда рядом Гриффин. Но если Руперт заявится к ней в спальню, она прогонит его прочь.
– Принеси мне коньяк, Гриффин.– И Руперт прошел в библиотеку.
Через несколько минут туда с подносом проследовал слуга.
– Это все, милорд?
– Спасибо. Можешь запирать дом.– Руперт пригубил коньяк. Вечер выдался длинным и утомительным. Коньяк опалил горло и вызвал внутри жгучий, но успокаивающий вихрь.
Октавия, должно быть, снова оказавшись в объятиях Филиппа, обнаружила спрятанное на его теле кольцо. А скоро близнец познает ее великолепное тело во всем потаенном богатстве - станет ласкать снаружи, проникнет внутрь.