Тысячи ли под чужим небом
Шрифт:
— Ну? — Вэнь Чжэнь поднялся навстречу.
Цзян Тан переглянулся с лодочником и выпалил:
— Дело дрянь, господин. Мачта переломлена так, что починить на месте не получится. Даже если свяжем, до первого порога недотянем — развалится.
— То есть? — нахмурился Вэнь Чжэнь.
— То есть, — вмешался лодочник, шмыгая носом, — далеко не уплывем. Тут чинить надо, и чинить основательно. Дерево нужно, инструмент, руки умелые. А у нас ничего такого нет.
Все замолкли, мы очень зависели от этой проклятой лодки. Боги, мы из—за нее с очень могущественным демоном поссорились. Даже Мао Сяо перестал дышать, приоткрыв один глаз.
— И что предлагаешь? — спросил Вэнь Чжэнь лодочника.
Работник развел руками:
— Искать помощи в ближайших деревнях. Другого выхода нет.
— Деревни, — эхом отозвалась я, продолжая свежевать кролика. — В этих горах есть деревни?
— Есть, — неожиданно подал голос Суань Кун. Глаза его странно блеснули в свете костра. — И не просто деревни. Мы рядом с городом Сяньци. А там, Чжэнь, поверь, есть мастера.
Я замерла с ножом в руке.
— Сяньци? — переспросила я, чувствуя, как внутри зашевелилось нехорошее предчувствие.
— Город монахов, — кивнул Суань Кун, и в его голосе появились торжественные нотки. — Там находится секта "Бесплотные Небеса". Самая влиятельная во всей округе. И, пожалуй, во всей империи.
— Монахи? — оживился Цзян Тан. — Это хорошо. Монахи добрые, нам помогут.
Я сплюнула, не сдержавшись. Все взгляды обратились ко мне.
— Что? — насторожился Суань Кун. — Демоницам неприятен город?
— Неприятен, но это ничего, — я воткнула нож в тушку и вытерла руки о подол. — Просто забавно слышать, как ты, праведник, восхваляешь секту, в которой никогда не был.
— Я о ней наслышан, — возразил Суань Кун. — "Бесплотные Небеса" славятся своей мудростью и силой. Они изгоняют демонов, лечат одержимых, помогают страждущим. Если кто и может помочь нам с лодкой, так это они.
— А если они помогут не только с лодкой? — вкрадчиво спросила я. — Вдруг их мудрецы разглядят во мне демона и решат, что я та самая одержимая, которую надо изгнать?
Суань Кун дернулся, но промолчал. Лань Чжэ, напротив, оживилась:
— А что? Это мысль. Может, они и с проклятием господина помогут. Зачем нам полагаться на одну хулицзин, когда есть целая секта просветленных?
— То есть ты готова рискнуть моей жизнью, чтобы проверить, насколько просветленные эти твои монахи? — усмехнулась я.
— Твоей жизнью? — Лань Чжэ шагнула вперед. — А что есть твоя жизнь, демоница? Ты сама сказала, что в Царство не войдешь. Значит, дальше границы ты нам не помощница. А эти монахи могут пойти с нами до конца.
Мы уставились друг на друга, и я осознала, что недалека от желания, чтобы вспороть ей горло, так она меня достала.
— Лань Чжэ.— осадил ее Вэнь Чжэнь, вмешиваясь в нашу ссору, желая сберечь свою глупую союзницу. Но я уже встала, отряхивая колени.
— Пусть говорит, — остановила я его. — Она права в одном: я не пойду в Диюй. Но это не значит, что я желаю вам зла. А эти твои "Бесплотные Небеса", — я повернулась к Суань Куну, — сборище бездумных фанатиков, которые ненавидят демонов, даже не чувствуя их. Они увидят во мне угрозу, и никакие твои слова их не переубедят.
— Ты не знаешь их! — вспыхнул Суань Кун.
— А ты знаешь? — парировала я. — Ты с ними встречался? Говорил? Убеждался в их мудрости?
Он запнулся. Я попала в точку.
— Я... наслышан, — повторил он, но уже менее уверенно.
— Наслышан, — передразнила я. — Вот именно. А я, знаешь ли, имела дело с такими "просветленными". Они видят демона в каждом, кто не похож на них. И первым делом хватаются за амулеты и печати, а не за разум. Ваш генерал, — я кивнула на Вэнь Чжэня, — тоже был таким. Пока не столкнулся со мной лицом к лицу. А эти, — я махнула рукой в сторону, где по моим прикидкам находился Сяньци, — они за своими стенами и свитками ничего не видели. Они опасны своей верой в собственную правоту.
Глава 8. Линь Юэ
Глава 8. Линь Юэ
Утром заводь отпустила нас нехотя. Дождь кончился еще затемно, но туман висел над водой плотной стеной. Мы отчалили, едва первые лучи пробили этот белый кисель.
Лодочник правил к выходу из бухты, но то и дело оглядывался на скалы. Боялся, видимо, что нас будут призраки преследовать.
Я сидела на корме, кутаясь во влажный плащ, и смотрела, как тает в дымке берег. Мао Сяо, переживший ночевку в сырости, с удивительным достоинством, грел мои колени своим тощим телом и изредка чихал.
— Чумное место, — проскрипел он. — Хуже Фугуя. Там хоть жрать давали.
— В Сяньци тоже накормят, — пообещала я без особой уверенности.
— Ага, — кот зевнул, сверкнув клыками. — Освященной похлебкой и печатями на десерт. Ты сама-то веришь, что сбежишь из того места?
Поразмыслив, я подумала, что была в переделках и сложнее. Даже сотня монахов не равны одному цзянши. Значит, я и Мао Сяо точно выберемся. А раз выберемся, то переживать об этом не буду.
Вэнь Чжэнь стоял на носу, вглядываясь в туман. Спина его была напряжена. Я хотела отвернуться, но так и не совладала с собой. Залюбовалась. Отметила, как под влажной тканью ханьфу перекатываются его натренированные мышцы.
Интересно, этот мужчина знает, какое впечатление производит? Где бы мы ни находились, его всегда окружали впечатленные барышни. К чести генерала, отвечал он им всем вежливо, но очень отстраненно.
Цзян Тан пытался шутить с лодочником, но тот только тряс головой и бормотал что-то о монахах, которые "спасут его душу, если он довезет господ до места".
Лань Чжэ молча точила меч, хотя после вчерашнего дождя это занятие было безнадежным. Суань Кун сидел отдельно, перебирая свитки, и на меня старался не смотреть. После ночного спора в пещере между нами повисла стена непонимания.
— Прибыли, — крикнул лодочник через некоторое время, и я вздрогнула.
Остров возник из тумана внезапно, будто сам шагнул нам навстречу. Скалистый, крутой, поросший соснами. Они торчали из редкой земли кривыми пальцами, цепляясь корнями за каждую трещину. А над ними,на самом верху, белели стены. Много стен, одна выше другой, и крыши, загнутые вверх, как ладьи, плывущие в облаках.
— Сяньци, — восхищенно выдохнул Суань Кун.
Мы причалили к деревянному пирсу, потом лодочник принял плату, поклонился и убежал к другим лодкам, даже не попрощавшись. Спешил убраться подальше от нас. Мы, как известно, слишком отчаянная команда.