Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— И теперь я на вечной службе у Рига, — довершал Януш. — И я просто не имею права ослушаться его или кого-либо из дикарей, — довершил он и замолчал, ибо имел неосторожность назвать своих господ “дикарями”.

— Гармунд ослушался меня, хотя не раз клялся в верности, — сказала Сандра, — Я не презираю его. Уже. Он отказался от служения мне, потому что не мог поступить иначе. И я приняла это.

— Отец говорил: “Хочешь стать достойным лидером — научись служить”, - сказал Януш. — Однажды я не взял в толк его слова, за что поплатился не только я, но и мои близкие люди. Я не хочу повторить свою ошибку.

— Ты рассчитываешь стать лидером дикарей? Ты, скорее, погибнешь от их руки.

— Я соберу своих людей и поведу их на север. Это будет грандиозный поход, о котором сложат песни и легенды. Но пока мне стоит научиться у покойного отца. Он служил Акамиру верой и правдой.

— Как ты можешь служить верой и правдой этим безумным, алчущим дикарям?

— Равно как и ты, я до глубины сердца презираю их. Но служение им поможет мне стать хорошим лидером.

— Навряд ли ты получишь желаемое, Януш, — ответила Сандра. — Если останешься здесь, они сгубят тебя.

За окном раздался скрип ворот. Риг притащил плененного воина к крыльцу терема. Бросив его у подножия, Риг размозжил ему голову своей ступней. Красное месиво, приправленное кусочками черепа, разлетелось повсюду. Риг выглядел потрепанно, но живо. Рубаха его была изорвана. На теле появились десятки новых порезов. Он вложил меч в ножны и вошел в терем. Януш оставил флягу и выскочил наружу. Он боялся, что Риг учует запах настойки. Ворвавшийся в покои Риг сорвал с Сандры одежду и взял её с присущей ему жесткостью. Покинув покои, уставшая Сандра ожидала следующего мужа, но никто не пришел. Чуть позже Януш вернулся в её покои и забрал заляпанное кровью белье. Он извинился за прошедший между ними разговор и просил Сандру сохранить его в тайне. Она согласилась, посчитав, что может использовать этот секрет в свою пользу. И ей представился такой случай.

Сандра находилась в своих покоях, ибо на улице прогуливалась другая Мать в сопровождении своего юноши. Сандра не знала имени этой девы, но считала её прекрасной. Её волнистые огненные волосы расстелились на серых мехах, на худощавом лице ярко выделялись скулы, а выразительные серые глаза пленяли. Бледные веснушки на её утонченном носу удивили Сандру. Она никогда не видела их. Черноволосый мальчик не отставал Матери. Сандра спросила имя этой женщины, но Януш молчал. Сандра не давила. Рыжая Мать повернулась к ребенку и с размаху ударила его ножкой стула. Мальчик упал без сознания. Женщина поспешила к палисаду. Взобравшись на палисад, она накинула на столб связанные меж собой тряпки и спустилась вниз. Януш двинулся к двери, но Сандра ухватила его руку.

— Не останавливай её. Пусть бежит.

— Ей не пройти незаметной мимо всех мужей. Если они схватят её, то скорее всего убьют. Я должен сказать Ригу…или Агнару.

— Дай ей шанс.

— Я обязался заботится не только о тебе, но и о всех Матерях.

— Она не нуждается в твоей заботе, — настаивала Сандра. — Просто отпусти её.

Януш мотнул головой и, вырвавшись, убежал. Он тревожился не о благополучии этой женщины, но о своем честном служении Ригу. Сандра благодарила этот случай, ибо он даровал возможность проверить преданность Януша. Она не собиралась бежать из города, но и довериться Янушу не могла. Ей казалось, что она может положиться на него после откровенного разговора, но ошиблась. Какая досада, с горечью подумала она. Вечером беглянку вернули в терем. Неизвестно, насиловали её или нет, но выглядела она по обыкновению прекрасно. Больше Сандра её не видела.

Януш все реже захаживал к Сандре, но вот бдительный взгляд приближенных Рига стал преследовать её. Один муж сторожил дверь, другой стоял в коридоре, третий на крыльце, четвертый расхаживал по палисаду. Прогулки стали редкостью. Сандра считала, что Януш рассказал Ригу о том, что она уговаривала его отпустить беглянку. Бдительный контроль нервировал Сандру, но она была бессильна. Пускай она и научилась смирению за время своего пребывания в чертогах города, но её натура была не в силах выносить неусыпную слежку.

Сандра приняла решение. Она достала спрятанный ранее кинжал и уселась напротив двери. Острое лезвие легко рассекло кожу на руке. Кровь охватила руку, словно браслет. Капли звучно бились о дощатый пол. Сандра слабела. Приложив последние усилия, она швырнула кинжал вперед, рассчитывая, что на звук прибежит стражник. Дверь отворилась. Сандра хотела поднять голову, но уже не могла. Кровь застыла на её бледной руке. Размеренный стук приближался к ней. Дева заметила блеск синих туфлей, частично сокрытых под подолом белого платья.

— Вставай, моя девочка, — произнесла Амелия, подняв голову своей дочери за подбородок. Её лицо сияло, как и при жизни.

— Мама, — произнесла Сандра и прикоснулась к платью. — Я всегда любила твое платье. Оно было удобнее моего.

— А я не любила свое, — улыбнулась она. — Оно сковывало меня в движениях.

— Я хочу спросить тебя об убийце, — проговорила Сандра. — Хочу спросить о том, кто посмел лишить тебя жизни. Это был Хэвард?

— Мы обязательно поговорим об этом при следующей встрече.

— Я уже иду к тебе, мам. Дождись меня, пожалуйста.

— Ты не пойдешь за мной, — Амелия поцеловала дочь в лоб. — Не сейчас. Сейчас ты должна бежать на восток, к Троице. И ты, и твой ребенок будут там в безопасности.

— Я не доберусь до этой крепости, — мотнула головой Сандра. — Слишком далеко. Я не переживу роды в лесу. Мне нельзя рожать там.

— Тебе придется сделать это.

— Мне нужно умертвить ребенка.

— Нет, этого нельзя делать, — с лица матери сошла улыбка. — Ты должна родить, Сандра.

— Я не смогу.

— Этот ребенок будет тем, кого у тебя никогда не было.

— Я не смогу защитить его.

— Зато он защитит тебя, — Амелия встала на ноги. Сандра схватила её за руку, прося остаться ещё немного, но Амелия оставалась непреклонной.

— Раз ты не можешь остаться, тогда помоги мне сбежать, — говорила Сандра. — Я не справлюсь одна. У меня нет сил.

— Ты справишься, — сказала Амелия. Её рука легко выскользнула из руки Сандры. — Не зря же ты порезала свою руку.

Амелия вышла из комнаты. Тут же внутрь вбежал стражник в сопровождении трех мужей и самого Агнара. Последний растолкал всех и подобрался к Сандре поближе. “Найди Януша”, - приказал он седовласому приближенному по имени Кнуд. Сам он достал флягу, откупорил её крышку зубами и пролил настойку на порез. Схватив с подоконника первый попавшийся бутылек к толченой травой, он размазал её по ране. Затем Агнар перевязал руку и уложил Сандру в кровать.

— Риг не обрадуется случившемуся, — он покачал головой и осмотрел кинжал, которым Сандра порезала себя. — Знакомая рукоять, — он повернулся к одному из воинов и указал на его пояс. Муж сразу же признался, что кинжал был его.

Поделиться с друзьями: