Виват Елисавет!
Шрифт:
Всю дорогу Лиза припоминала подробности того ужасного разговора и леденела от ужаса — а вдруг уже поздно? Вдруг Алёша арестован? Если бы она сразу кинулась к нему, отбросив свои подозрения и ревность, они могли бы скрыться, спастись, а теперь… Господи, сделай, чтобы было ещё не поздно!
Как на грех захромала лошадь, пришлось останавливаться в ближайшей деревне, перековывать. Потеряли пару часов.
Проехав мимо луга и убедившись, что Алексея там нет, Лиза сразу отправилась к преображенским казармам — не до околичностей. Сама осталась в карете, а кучера Софрона откомандировала разыскивать Павла Егупова. Напряжённо вглядываясь в направлении, куда тот скрылся, она не заметила невысокого человека в гвардейском мундире, шедшего в сторону казарм с другой стороны, и обратила на него внимание, лишь когда выскочивший из слободы человек, по виду чей-то слуга, громко окликнул его:
— Господин Егупов! Вот, велено передать…
Обернувшись на голос, саженях в пятидесяти Лиза увидела Алексея. Он сжимал в руке какой-то клочок бумаги — прочёл, нахмурился и вдруг выскочил на мостовую и замахал руками. Не успела Лиза удивиться столь странному поведению мужа, как возле него остановился извозчик. Алёша вскочил в повозку — нечто среднее между колымагой и крестьянской телегой, — и та покатила в сторону Адмиралтейства.
Лиза заметалась, выпрыгнула из кареты и даже крикнула, но слабый её голос потонул в скрипе колёс и стуке копыт.
К счастью, извозчичья повозка ещё виднелась вдали, когда из слободы показался Софрон, увидел растрёпанную хозяйку в слезах и бросился в погоню.
Извозчика они не догнали, зато, въехав на Большую Луговую улицу, Лиза успела заметить, как невысокая фигура в гвардейском мундире скрылась за дверью одного из домов.
На ходу выпрыгнув из экипажа, Лиза взбежала на крыльцо, однако дверь оказалась закрытой. Она уже и руку подняла, чтобы постучать, но отчего-то заробела и отступила. А вдруг это как раз уловка Матвея — он заманил Алёшу в этот дом и скоро придёт сюда сам с целой командой солдат, чтобы арестовать его?
— Куда вы барыня? — бросился к ней кучер, видя, что Лиза устремилась в сторону грязной подворотни.
— Мне нужен чёрный ход, Софрон. Обожди меня здесь.
Однако Софрон её не послушал — привязав коней к чугунной тумбе возле стены, поспешил за Лизой. С надворной стороны было темно, пахло нечистотами, под ногами что-то подозрительно хлюпало. Кое-как вместе с Софроном они нашли нужный дом, и Лиза потянула на себя дверь чёрного крыльца. Та открылась и, велев Софрону дожидаться снаружи, Лиза вошла внутрь.
В доме было темно и тихо, но в глубине первого этажа слышались тяжёлые шаркающие шаги и дребезжащий голос, который, похоже, разговаривал сам с собой — ему никто не отвечал.
Лиза прислушалась. Неужели они перепутали дом? Наверху скрипнули половицы, и она уловила едва различимые голоса. Отчего-то сделалось страшно. В голове вдруг прозвучали тихие, но отчётливые слова: «Не ходи туда! Беги из этого дома!»
Но Лиза тряхнула головой, отогнав страхи, и стала осторожно подниматься по лестнице.
Отворивший дверь Аким повёл себя странно. Во-первых, он, кажется, не удивился, увидев молодого барина, не принялся многословно радоваться, как случалось всякий раз, когда тот заходил его проведать, а, во-вторых, сказал непонятное.
— Дамочка твоя наверху дожидается, — доложил и прищурился подслеповато, — в кабинете Фёдора Романыча. Велела подать свечей, покалов[1] и убираться вон.
— Она одна? — удивился Алексей.
— Вестимо, одна… Кто ж энто ватагой за этаким делом ходит. Да токмо где ж ты, батюшка мой, такую страхолюдную сыскал… Да и старуха уж… Окрутила ворона ясна сокола…
Изумившись Акимовым фантазиям, Алексей, ничего не ответил — не бранить же старым дурнем. Быстро взбежал по лестнице и толкнул дверь отцовского кабинета. Возле окна, спиной к двери стояла фигура в длинном тёмном плаще до самых пят.
— Елизавета Петровна? Вы?
Женщина обернулась на звук его голоса, и Алексей узнал Мавру.
— Что случилось, Мавра Егоровна? Вы привезли послание от Её Высочества?
Она двинулась навстречу.
— Простите, Алексей Фёдорович. Вы, верно, устали и голодны… Но дело очень важное. И срочное. Откладывать дале невозможно…
Голос звучал хрипло, будто спросонья. Алексею сделалось тревожно.
— Что-то произошло?
Глаза лихорадочно мерцали в полумраке. Может, она захворала? Оттого и голос осип… Вон, и щёки, похоже, горят. Точно, жар у неё…
Мавра между тем остановилась возле бюро, налила в бокалы вино и протянула один Алексею.
— Вы, верно, замёрзли? Этакая непогодь на улице. Вот, выпейте, согреетесь.
Вино и впрямь согрело горло и пищевод, но с тем вместе ударило в голову: перед глазами наметилось качание — ел-то он в последний раз рано утром.
— Так что стряслось, Мавра Егоровна?
— Зовите меня Мавра… Я расскажу. Чуть позже. Позвольте прежде за вами поухаживать. Стало теплее? — Она тронула его руку. — О! Точно лёд… Как же вы замёрзли… Надобно выпить ещё.
Перед Алексеем снова возник бокал, но на сей раз пить он не стал, остерёгся — этак с устатку да не емши можно и разуменье потерять, а его для дела звали… Да и ситуация была какая-то… странная… До сих пор пребывание наедине с Маврой, даже в её комнате ни разу Алексея не смущало. Теперь же в воздухе словно грозовые разряды потрескивали. Он вопросительно взглянул на собеседницу, медленно тянувшую из бокала венгерское.
— Время позднее, сударыня, давайте всё же перейдём к делу. Что хотела Её Высочество?
Глаза напротив вновь лихорадочно блеснули.
— Лизет ни при чём. Она не знает, что я здесь.
Алексей изумился.
— Зачем же вы вызвали меня?
Она отбросила пустой фужер, схватила его за руку — пальцы были горячими, как в лихорадке, — и вдруг положила ладонь себе на грудь. Прямо на мягкую выпуклость.
— А ты не догадываешься? — Мерцавшие в полутьме глаза, вспыхнули как у кошки. — Я схожу с ума! Я хочу тебя, как не хотела ни одного мужчину в своей жизни.
Резким движением плеч она сбросила укрывавший её плащ, и Алексей застыл на месте соляным столбом — никакой другой одежды под плащом не оказалось. Стремительно шагнув навстречу, Мавра обвила руками шею и жадно, со стоном впилась ртом в его губы. Странный звук то ли всхлип, то ли вздох эхом отозвался откуда-то сзади, но разобраться в феномене этого загадочного физического явления Алексей не успел. Руки Мавры уже сдирали с него кафтан, расстёгивали кюлоты, губы, оторвавшись от губ, с рычанием впились в шею.