Вопрос Ллойда и Смерти
Шрифт:
— Что, черт возьми, он имеет в виду, Дженис? — спросила Арета. Ее акцент напоминал американский юг. Может быть, Джорджия? Алабама?
— О, он просто глупый. Он все время говорит какую-то бессмыслицу. Я, честно говоря, думаю, что это болезнь — объяснила мама.
— У моего сына такое же — сказала Барбра с сильным канадским акцентом.
— У моего сына подагра — сказала Долли с намеком на французский.
— У моей дочери были кисты яичников. Они сильно кровоточили — сказала Бетт. Ее акцент был не совсем китайским, но и не совсем канадским. Скорее всего, во втором поколении.
— Может, вы все замолчите? — потребовала Арета — Ты женат, Ллойд?
— О, нет.
— У него есть девушка — вмешалась мама.
— Она не моя девушка, мам.
— Ты живешь с ней.
— Мам...
— А? В чем проблема, малыш? — спросила Бетт — Ты больше не молоденький цыпленок. Тебе нужно найти себе женщину и как можно скорее сделать ей ребенка.
— О, верно, Дженис. Ты здесь единственная, у кого нет внука — сказала Долли. В ее тоне не было осуждения, но я уловил подтекст. Судя по тому, как нахмурилась моя мать, она тоже нахмурилась. Пожилые дамы могут быть безжалостными.
Пять женщин разразились болтовней, и я больше не мог следить за ходом разговора.
— О, ради всего святого… Мы можем продолжить, пожалуйста? — Я умолял, почти кричал. Они все повернули головы ко мне, пять пар глаз были раздражены тем, что их прервали — Мне нужно спросить вас, милые дамы, о докторе Джефферсоне.
— О, он такой замечательный человек — сказала Арета.
— Он вылечил мою толстую кишку! — сказала Барбара.
— У меня была шишка на груди, но он от нее избавился! — сказала Бетт.
— Бетт, это грубо — сказала Долли.
— А? Он взрослый мужчина. Он может спокойно относиться к разговорам о сиськах — возразила Бетт.
Я поднес ладонь к лицу, когда они начали препираться.
— Дамы, пожалуйста! — Крикнул я.
Библиотекарша, которая в этот момент проходила мимо, тут же отшвырнула меня. Я слабо улыбнулся ей в знак извинения, и она ушла, покачав головой.
Снова обратив свое внимание на старых куриц, я спросил:
— Кто-нибудь из вас видел доктора Джефферсона в последнее время?
— В прошлом месяце я проходила обследование — сказала Арета — Рака по-прежнему нет!
— Я видела его в июле. Пыталась свести его со своей дочерью — сказала Бетт.
— Твоя дочь замужем — сказала Долли.
— Да, но он всего лишь механик — напомнила Бетт, ее суждение было ясным как день — Он даже не владеет бизнесом.
— Нельзя судить о людях по их профессиям — сказала Барбра.
— Титьки как у обезьяны, я не могу — воскликнула Бетт.
— Что у тебя за сиськи? — спросила Арета — Ты одержима.
Моя мама бросила на меня крайне раздраженный и извиняющийся взгляд, когда женщины снова взорвались.
— Дамы, мы можем, пожалуйста, сосредоточиться? — попросила она, и они снова замолчали.
— Спасибо, мам — сказал я, бросив на нее раздраженный взгляд — Позвольте мне перефразировать. Кто-нибудь видел или слышал что-нибудь о нем на прошлой неделе?
— Нет — хором ответили все четверо – А что?
— Его дочь пропала.
— Маленькая Кэтти? — спросила Барбара.
— Боже мой, он всегда говорит о ней — сказала Долли — Похоже, она особенный ребенок, очень... сама по себе.
— Я пыталась свести ее со своим внуком — сказала Бетт.
— Твоему внуку пять лет — пожурила его Арета.
— Они пока ничего не должны делать. Просто будьте друзьями и согласитесь пожениться, когда подрастут — оправдываясь, объяснила Бетт.
Это вызвало еще один взрыв негодования, и я больше не мог этого выносить. Я ушел.
— Куда он направляется? — крикнула Арета.
— Ну, это было грубо — донесся издалека голос Долли, когда я подошел к выходу.
Мама погналась за мной и последовала за мной на улицу.
— Мне жаль. Они хорошие люди, но очень возбудимые — извинилась она.
— Все в порядке, мам. Честно говоря, я очень доволен тем, что нашел здесь. Я подумал, что ты, возможно, присоединился к какой-нибудь секте.
— Серьезно? — спросила она обиженно — Этот человек, может быть, и дар Божий, но мы понимаем, что это не Он.
— Да, насчет этого — начал я, нервно потирая затылок — Э-э, я не уверен, как тебе сказать, но он не творит чудес.
Мама покосилась на меня.
— Что ты имеешь в виду?
— Послушайте, я не знаю, как он делает то, что делает, но я почти уверен, что это не божественно по своей природе. Он такой же, как я — объяснил я — Тот, кто подарил мне мой дар, подарил и ему такой же. И его дочери. Все, что здесь происходит, происходит из-за того, кто мы есть. Бог не имеет к этому никакого отношения.
Мама на мгновение задумалась, переваривая информацию, и, придя к выводу, кивнула сама себе.
— Как ты думаешь, кто дал тебе этот дар, если не сам Бог?
— Мам, я... — Честно говоря, я не знала, что на это ответить. Из всех моих предположений о моих способностях я никогда не рассматривала божественное вмешательство. Я знаю, как, но не что и почему. Я смотрел в землю, растерзанная — Мы результат эксперимента.
— Прошу прощения?
Я потер шею, пытаясь придумать, как бы это объяснить.
— Бабушка с дедушкой участвовали в платных испытаниях вакцины за несколько лет до твоего рождения. Только это было не то, что они думали. Им ввели... что-то. С ними ничего не случилось, ни с кем из участников, но это проявилось через несколько поколений.
Ее глаза расширились.
— О чем ты говоришь?
— Я узнал об этом прошлым летом от Мири, которая тоже одна из нас. Я бы поставил всю свою жизнь на кон, поспорив, что бабушка и дедушка доктора Джефферсона проходили по тому же делу.
Мама вздохнула и обеспокоенно посмотрела на меня.
— Дорогой, у тебя есть двоюродные братья и сестры, и они настолько нормальны, насколько это вообще возможно. Если то, что ты говоришь, правда, то либо все вы обладаете способностями, либо кто-то выбрал тебя, и только тебя, из всей твоей семьи.
Я опустил руку и обмяк
— Кто знает? Возможно, ты права. В данный момент это не имеет значения. Прежде всего, мне нужно найти доктора.
— Его дочь действительно пропала? Это ужасно.