Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Вопрос Ллойда и Смерти
Шрифт:

— Что, черт возьми, он имеет в виду, Дженис? — спросила Арета. Ее акцент напоминал американский юг. Может быть, Джорджия? Алабама?

— О, он просто глупый. Он все время говорит какую-то бессмыслицу. Я, честно говоря, думаю, что это болезнь — объяснила мама.

— У моего сына такое же — сказала Барбра с сильным канадским акцентом.

— У моего сына подагра — сказала Долли с намеком на французский.

— У моей дочери были кисты яичников. Они сильно кровоточили — сказала Бетт. Ее акцент был не совсем китайским, но и не совсем канадским. Скорее всего, во втором поколении.

— Может, вы все замолчите? — потребовала Арета — Ты женат, Ллойд?

— О, нет.

— У него есть девушка — вмешалась мама.

— Она не моя девушка, мам.

— Ты живешь с ней.

— Мам...

— А? В чем проблема, малыш? — спросила Бетт — Ты больше не молоденький цыпленок. Тебе нужно найти себе женщину и как можно скорее сделать ей ребенка.

— О, верно, Дженис. Ты здесь единственная, у кого нет внука — сказала Долли. В ее тоне не было осуждения, но я уловил подтекст. Судя по тому, как нахмурилась моя мать, она тоже нахмурилась. Пожилые дамы могут быть безжалостными.

Пять женщин разразились болтовней, и я больше не мог следить за ходом разговора.

— О, ради всего святого… Мы можем продолжить, пожалуйста? — Я умолял, почти кричал. Они все повернули головы ко мне, пять пар глаз были раздражены тем, что их прервали — Мне нужно спросить вас, милые дамы, о докторе Джефферсоне.

— О, он такой замечательный человек — сказала Арета.

— Он вылечил мою толстую кишку! — сказала Барбара.

— У меня была шишка на груди, но он от нее избавился! — сказала Бетт.

— Бетт, это грубо — сказала Долли.

— А? Он взрослый мужчина. Он может спокойно относиться к разговорам о сиськах — возразила Бетт.

Я поднес ладонь к лицу, когда они начали препираться.

— Дамы, пожалуйста! — Крикнул я.

Библиотекарша, которая в этот момент проходила мимо, тут же отшвырнула меня. Я слабо улыбнулся ей в знак извинения, и она ушла, покачав головой.

Снова обратив свое внимание на старых куриц, я спросил:

— Кто-нибудь из вас видел доктора Джефферсона в последнее время?

— В прошлом месяце я проходила обследование — сказала Арета — Рака по-прежнему нет!

— Я видела его в июле. Пыталась свести его со своей дочерью — сказала Бетт.

— Твоя дочь замужем — сказала Долли.

— Да, но он всего лишь механик — напомнила Бетт, ее суждение было ясным как день — Он даже не владеет бизнесом.

— Нельзя судить о людях по их профессиям — сказала Барбра.

— Титьки как у обезьяны, я не могу — воскликнула Бетт.

— Что у тебя за сиськи? — спросила Арета — Ты одержима.

Моя мама бросила на меня крайне раздраженный и извиняющийся взгляд, когда женщины снова взорвались.

— Дамы, мы можем, пожалуйста, сосредоточиться? — попросила она, и они снова замолчали.

— Спасибо, мам — сказал я, бросив на нее раздраженный взгляд — Позвольте мне перефразировать. Кто-нибудь видел или слышал что-нибудь о нем на прошлой неделе?

— Нет — хором ответили все четверо – А что?

— Его дочь пропала.

— Маленькая Кэтти? — спросила Барбара.

— Боже мой, он всегда говорит о ней — сказала Долли — Похоже, она особенный ребенок, очень... сама по себе.

— Я пыталась свести ее со своим внуком — сказала Бетт.

— Твоему внуку пять лет — пожурила его Арета.

— Они пока ничего не должны делать. Просто будьте друзьями и согласитесь пожениться, когда подрастут — оправдываясь, объяснила Бетт.

Это вызвало еще один взрыв негодования, и я больше не мог этого выносить. Я ушел.

— Куда он направляется? — крикнула Арета.

— Ну, это было грубо — донесся издалека голос Долли, когда я подошел к выходу.

Мама погналась за мной и последовала за мной на улицу.

— Мне жаль. Они хорошие люди, но очень возбудимые — извинилась она.

— Все в порядке, мам. Честно говоря, я очень доволен тем, что нашел здесь. Я подумал, что ты, возможно, присоединился к какой-нибудь секте.

— Серьезно? — спросила она обиженно — Этот человек, может быть, и дар Божий, но мы понимаем, что это не Он.

— Да, насчет этого — начал я, нервно потирая затылок — Э-э, я не уверен, как тебе сказать, но он не творит чудес.

Мама покосилась на меня.

— Что ты имеешь в виду?

— Послушайте, я не знаю, как он делает то, что делает, но я почти уверен, что это не божественно по своей природе. Он такой же, как я — объяснил я — Тот, кто подарил мне мой дар, подарил и ему такой же. И его дочери. Все, что здесь происходит, происходит из-за того, кто мы есть. Бог не имеет к этому никакого отношения.

Мама на мгновение задумалась, переваривая информацию, и, придя к выводу, кивнула сама себе.

— Как ты думаешь, кто дал тебе этот дар, если не сам Бог?

— Мам, я... — Честно говоря, я не знала, что на это ответить. Из всех моих предположений о моих способностях я никогда не рассматривала божественное вмешательство. Я знаю, как, но не что и почему. Я смотрел в землю, растерзанная — Мы результат эксперимента.

Прошу прощения?

Я потер шею, пытаясь придумать, как бы это объяснить.

— Бабушка с дедушкой участвовали в платных испытаниях вакцины за несколько лет до твоего рождения. Только это было не то, что они думали. Им ввели... что-то. С ними ничего не случилось, ни с кем из участников, но это проявилось через несколько поколений.

Ее глаза расширились.

— О чем ты говоришь?

— Я узнал об этом прошлым летом от Мири, которая тоже одна из нас. Я бы поставил всю свою жизнь на кон, поспорив, что бабушка и дедушка доктора Джефферсона проходили по тому же делу.

Мама вздохнула и обеспокоенно посмотрела на меня.

— Дорогой, у тебя есть двоюродные братья и сестры, и они настолько нормальны, насколько это вообще возможно. Если то, что ты говоришь, правда, то либо все вы обладаете способностями, либо кто-то выбрал тебя, и только тебя, из всей твоей семьи.

Я опустил руку и обмяк

— Кто знает? Возможно, ты права. В данный момент это не имеет значения. Прежде всего, мне нужно найти доктора.

— Его дочь действительно пропала? Это ужасно.

Поделиться с друзьями: