Вопрос Ллойда и Смерти
Шрифт:
— Да. Я пытаюсь найти ее. Я не могу полностью объяснить, но ее исчезновение связано с нападениями животных. Я наткнулся на это, когда искал Бартли
— Есть какие-нибудь успехи? Я так по нему скучаю — На ее лице ясно читалась боль. Несмотря на наши натянутые отношения, я обнял ее. Она крепко обняла меня в ответ.
— У меня есть зацепка относительно домика неподалеку от того места, где он пропал, но точного местоположения у меня пока нет. Надеюсь выяснить это сегодня днем — объяснил я, когда мы отпустили друг друга — Я позвоню тебе, как только что-нибудь узнаю.
— Спасибо тебе, Ллойд. И спасибо, что приехала сюда, несмотря на то, как плохо все прошло.
— Это не проблема, мам. Я...
Громкий звук двигателя заглушил окончание моей фразы, когда к тротуару подъехала "Тойота Супра", завизжав шинами. Двигатель заглушился, и из машины вышла Пенелопа Паркер, ее взгляд мгновенно остановился на нас. Ее волосы были собраны сзади в конский хвост, а несколько прядей свободно развевались на ветру. На ней были стильные очки в черной оправе, а на глаза наложены светло-голубые тени. С легким румянцем и блестящими вишневыми губами, ее лицо сияло в лучах полуденного солнца.
Серый шерстяной кардиган без застежки свисал с ее плеч, демонстрируя облегающую белую блузку, которая была на размер или два меньше, чем нужно для ее фигуры. Две верхние пуговицы были расстегнуты, подчеркивая ее декольте, а верхняя застегивалась с трудом. Свободно сидящий красный галстук свисал между ее грудей, почти не скрывая обнаженной кожи. На ней не было лифчика, и я не думаю, что мне нужно объяснять, откуда я это узнал. Облегающая черная юбка подчеркивала ее чувственные изгибы, а черные туфли на шпильке подчеркивали ее шелковисто-гладкие икры.
Находясь рядом с мамой, я не оценил того ажиотажа, который вызвал ее наряд, и заметно напрягся. Было еще половина второго, а Пенелопа приехала на полчаса раньше. Именно такого сценария я не хотел.
— Привет, котенок — поздоровалась она неуместно страстным голосом, переводя взгляд с меня на маму — Та же одежда, что и вчера вечером? Мне нравятся мужчины, которые не боятся старомодной позорной прогулки. А кто эта прекрасная леди?
— Привет, я Дженис, мама Ллойда — ответила она, глядя на нее с подозрением.
— Вы шутите! Вы выглядите слишком молодо, чтобы иметь такого старого пони в качестве сына! — Пенелопа со смешком сделала комплимент.
Моя мама смотрела на нее, не обращая внимания на ее обаяние.
— А ты кто?
— Пенелопа Паркер, подруга Ллойда — представила она, лукаво скривив губы — Боже мой, Ллойд. Это всего лишь наше первое свидание, а я уже встречаюсь с твоей мамой. Ты быстро двигаешься.
— А, Ллойд? — Мамин взгляд метнулся ко мне так быстро, что, клянусь, у нее хрустнула шея.
— Она шутит, мам. Мы идем не на свидание. Это деловое соглашение — пояснил я.
— Я надеюсь, что так. Но если я услышу, что ты изменяешь Мири...
— Мама! — Я заметно съежился.
Пенелопа оживилась и с излишним любопытством спросила:
— Кто такая Мири?
— Его сожительница.
Я снова съежился.
— Ради всего святого… Мам, мне нужно идти. Тебе лучше вернуться к своим друзьям.
— Хорошо, но я не хочу слышать ни о каких забавных делах между вами двумя.
— Мам!
— Ладно, ладно, я ухожу — запротестовала она, наклоняясь, чтобы поцеловать меня в щеку — Будь хорошим мальчиком и не забывай, что ждет тебя дома. Будь осторожен. Я знаю таких, как она.
— Мама...
— Позвони мне, когда что-нибудь найдешь.
Я кивнул в знак согласия, когда она оставила нас на улице, возвращаясь в дом к своим друзьям.
— Значит, у тебя есть девушка — пренебрежительно заметила Пенелопа — Интересно.
— Это не твое дело — пробормотал я.
— Все в порядке. Я люблю, когда мне бросают вызов — поддразнила она.
— Боже мой, может, ты прекратишь это? — Раздраженно потребовал я — И что, черт возьми, на тебе надето?
— Ты попросил о встрече в библиотеке, и я подумала, что оденусь соответственно — объяснила она, принимая дразняще-соблазнительную позу — Тебе нравится?
— Это немного чересчур — сказал я, не отрывая взгляда.
Она захлопала ресницами
— А может, недостаточно?
— Садись в машину — потребовал я, закатывая глаза.
— О, но я бы с удовольствием познакомилась с друзьями твоей мамы!
— Садись в чертову машину.
Пенелопа резко вдохнула, закрыла глаза и с содроганием выдохнула сквозь сжатые губы.
— О боже — сказала она, обмахиваясь веером — Я действительно люблю мужчин, которые могут взять на себя ответственность.
Я закатил глаза, вздыхая. Это было бы интересно. И болезненно.
ГЛАВА 17
Пенелопа Паркер вела машину как сумасшедшая. Вцепившись в ручку пассажирской двери, я готовился к каждому повороту, виражу и внезапной поломке. Час пик еще не наступил, но машин на дороге было предостаточно, и я был в полном недоумении, как ей удалось разогнаться до ста километров в час. Мы промчались по Дандас-стрит, направляясь по указанному Мири адресу в рекордно короткие сроки. Максимум через две минуты мы проехали мимо больницы общего профиля Бельвиля, лавируя в потоке машин и вызывая множество гудков.
Съехав с главной дороги, она свернула направо на боковую улицу, почти не сбавляя скорости, и срезала угол, прижав меня к двери со стороны пассажира. Затем я чуть не перелетел через карданный вал, когда она повернула налево, почти не сбавляя скорости. Ремень безопасности был единственной причиной, по которой я не ударился лицом о бардачок, когда она резко затормозила, останавливаясь перед вторым домом в квартале.
— Вы прибыли в пункт назначения — сообщил мой телефон.
Я отстегнул ремень безопасности и как можно быстрее выскочил из машины, тяжело дыша и потирая шею. Пенелопа вылезла из машины, закрыла дверцу и улыбнулась мне.
— Это называется адреналин, милый. Он заставляет кровь течь во все нужные места — сказала она с озорной усмешкой.
— Если ты пытаешься покончить с собой, делай это в свое время — проворчал я.
— Как раз наоборот — заявила она, поправляя юбку, стягивая через голову развязавшийся галстук и бросая его на заднее сиденье вместе с туалетными принадлежностями. Затем она подняла руки, вытянув их вверх, и расправила плечи — Я чувствую себя живой.
Как по команде, пуговица в ложбинке между ее декольте прогнулась от напряжения и оторвалась. Мы оба смотрели, как она пролетела вперед и, отскочив от крыши "Супры", скатилась с другой стороны и приземлилась на бордюр. Внезапное отсутствие напряжения вызвало волну волнения в ее грудях, которые все еще были прикрыты, совсем чуть-чуть,прежде чем они успокоились. Часть меня задавалась вопросом, планировала ли она это, или я бы это сделал, если бы на мгновение не превратился в идиота с отвисшей челюстью.