Восхождение Морна. Дилогия
Шрифт:
Пустые.
Я видел такое один раз. Давно, в прошлой жизни. Старик в хосписе, за неделю до смерти. Он уже не разговаривал, не реагировал, просто лежал и смотрел в потолок. Врачи говорили, что он ещё здесь, но я видел по глазам, что нет. Он ушёл куда-то, откуда не возвращаются.
У этих химер были такие же глаза. Их ломали. Долго и тщательно, день за днём. Ломали, пока внутри не осталось ничего.
Ладно, с этим разберёмся потом. Сначала надо вытащить их отсюда.
Та самая девочка-лисица сидела в первой клетке справа от входа. Рыжая шерсть свалялась в колтуны, местами вылезла клоками и обнажила розовую кожу с расчёсами и болячками. Тонкая рубашка не скрывала торчащие рёбра. Она поджала колени к груди и смотрела в одну точку перед собой.
Дым полз к ней по полу, тянулся между прутьями и подбирался ближе, но она даже голову не повернула.
Тяжёлый ржавый замок висел на толстой дужке. Я врезал по нему рукоятью меча, и боль прострелила запястье до самого локтя, аж зубы заныли. Замок качнулся и звякнул, но не поддался. Врезал ещё раз, потом ещё. Рука уже онемела, но какая к чёрту разница. На четвёртом ударе дужка лопнула, замок упал на пол, и дверца со скрипом отошла в сторону.
Лисица не шевельнулась.
Я присел на корточки, стараясь оказаться на уровне её глаз. Вблизи она выглядела ещё хуже: ключицы выпирали так, что казались острыми, а её взгляд проходил сквозь меня, будто я был стеклянным.
– Эй, ты слышишь меня? Надо убираться отсюда.
Но ничего. Даже ухом не повела.
Я шагнул в клетку, наклонился и поднял её на руки. Она не сопротивлялась и не помогала, просто обмякла как тряпичная кукла. Голова откинулась назад, руки безвольно повисли. Весила она почти ничего, одни кости под свалявшейся шерстью. Сколько её здесь держали? Месяц? Год?
За спиной послышались шаги. Феликс возился с соседней клеткой и пытался сбить замок камнем. Я бы даже удивился, если бы было время удивляться.
В клетке сидел здоровый волк с мощными лапами, которые могли бы переломить человеку хребет одним ударом. Серая шерсть потускнела и свалялась, но мышцы под ней всё ещё угадывались, и в другое время это было бы опасное существо.
Но сейчас он забился в угол и скулил, прижав уши к голове и поджав хвост так, что тот почти прилип к животу. Когда дверца открылась, он не рванулся наружу, а вжался в стену ещё сильнее, будто хотел просочиться сквозь неё и исчезнуть.
– Вылезай, – Феликс смотрел на него и явно не понимал, что делать. – Ну? Горит же всё! Шевелись, тупая скотина!
Волк заскулил громче и жалобнее. Взрослый хищник скулил как побитый щенок и боялся выйти из открытой клетки, потому что его научили бояться. Научили, что любое движение означает боль, что лучше сидеть тихо, что свобода это ловушка, за которую потом накажут.
– Тащи его, – крикнул я. – Сам не пойдёт.
Феликс выругался, полез внутрь и вытащил волка за шкирку. Тот сразу обмяк и перестал скулить, только часто задышал. Братец взвалил его на плечо, покачнулся от веса, но устоял.
Мы двинулись к выходу.
Остальные клетки остались за спиной, и я старался не думать о тех, кого мы не успели вытащить. О существах, которые сейчас смотрели нам вслед пустыми глазами и не понимали, что скоро задохнутся. А может, и понимали, но им было уже всё равно.
Мы прошли амбар почти бегом, лавируя между телами и перевёрнутыми ящиками. Под ногами хлюпало, и я старался не смотреть вниз. Жар толкал в спину, дерево трещало за нами, и где-то наверху стонали балки, готовые вот-вот рухнуть.
Ночной воздух ударил в лицо, холодный и чистый, и я только сейчас понял, как сильно горели лёгкие. Закашлялся, согнувшись пополам, и едва не выронил лисицу. Она даже не дёрнулась.
Вокруг горели факелы, и люди в форме имперской гвардии смотрели на нас так, будто мы выползли из преисподней. Что, в общем-то, было недалеко от истины. Их было человек пятнадцать, все при оружии, и все стояли в одинаковых позах с руками на мечах и расставленными ногами. Ни суеты, ни лишних движений, каждый на своём месте.
Похоже они приехали на пожар и срабатывание боевой магии, а тут два молодых придурка вываливаются из огня с химерами на руках.
Марек сидел у стены и прижимал к боку тряпку, насквозь пропитанную кровью, но глаза у него были ясные, и когда он меня увидел, в них мелькнуло что-то похожее на облегчение. Мира и Сизый лежали рядом, оба без сознания.
Я опустился на колено и осторожно положил лисицу на землю. Она не шевельнулась и просто лежала на спине, глядя в небо пустыми глазами.
Капитан гвардейцев подошёл ближе. Немолодой мужик лет под пятьдесят, с сединой на висках и обветренным лицом. Он посмотрел сначала на лисицу, потом на волка, которого Феликс опустил рядом, потом на меня.
– Кто такие?
– Артём Морн. Это мой брат Феликс.
Капитан чуть вздрогнул, когда услышал фамилию. Выпрямился, расправил плечи, и взгляд его стал внимательнее. Морны. Один из двенадцати великих домов. Это вам не купеческие сынки и не мелкие дворянчики, тут надо думать, прежде чем рот открывать.
– Господа, – он слегка склонил голову. – Чем могу помочь?
– Там внутри ещё химеры, – я кивнул на мельницу. – В клетках. Сами не выберутся.
Капитан повернул голову и посмотрел на здание. Огонь уже добрался до второго этажа, окна светились оранжевым, языки пламени лизали крышу, и чёрный дым поднимался в ночное небо. Крыша просела с одной стороны, и балки торчали наружу.
– Сколько их там?
– Полтора десятка. Может, больше.
Он помолчал несколько секунд и посмотрел на своих людей. Молодые, старые, разные лица. Все живые. Все смотрели на него и ждали приказа.
– Прошу прощения, но я… не могу.
Я думал, что ослышался.
– Что?
– Я не могу отправить своих ребят в это пекло, – он говорил ровно, но в голосе появилась жёсткость. – Не буду рисковать ими ради того, чтобы вытащить каких-то… кхм… химер.
– Капитан, – я шагнул к нему ближе и посмотрел прямо в глаза. – Ты понимаешь, с кем разговариваешь? Там внутри горят живые существа. Прямо сейчас. И ты мне говоришь «нет»?
Он не отвёл взгляд и не попятился. Просто стоял и смотрел на меня, и в его глазах не было ни страха, ни злости.
– Я всё понимаю, господин Морн. И я готов ответить за своё решение перед кем угодно. Хоть перед вашим отцом, хоть перед самим Императором. Но своих людей в это здание я не пошлю. Оно рухнет с минуты на минуту, и я не собираюсь хоронить парней ради того, чтобы вытащить из огня пару десятков животных.
– Это не животные, а разумные существа!
– Для меня это не имеет значения.
Он сказал это спокойно и просто, без вызова и без извинений. Кто-то из гвардейцев за его спиной негромко хмыкнул. Кто-то отвёл глаза в сторону. Никто не возразил своему командиру, и никто даже рта не открыл.