Война
Шрифт:
— Что в столице? — не удержался и спросил Иллар.
— Что? Все в порядке. Приказ принца — мы готовимся к обороне.
— А почему так пусто?
— Все заняты делом. Управитель держит город в строгости. Но по вечерам люди отдыхают, улицы заполнены.
Иллар облегченно вздохнул.
Дворец поразил такой же переменой. При том что народу в коридорах явно прибавилось, дворец был тих и казался пустынным. Целые комнаты были заняты отнюдь не придворными. Тут были солдаты и оружейники, сапожники и кожевники, повара и лекари. Пахло мылом и благовониями, кожей и деревом. Немногие встречающие часто даже не узнавали внука короля, что было гораздо легче, чем некоторые враждебные или жалостливые взгляды тех, кто всё же знал, кого ведут под охраной.
Командир провел Иллара к знакомой двери его комнаты.
— Милорд. Вы остаетесь здесь. Охрана будет у ваших дверей и дверей кабинета его высочества. Вам запрещено покидать ваши апартаменты. К вам никого не разрешено допускать.
— И короля?
— К его величеству и членам Королевского Совета это не относится. Это касается прислуги и других посторонних лиц. Всё необходимое уже в вашей комнате.
Иллар оглянулся на Фаркуса и Латина. Те кивнули. Их люди со своей стороны займутся контролем исполнения этого приказа. Иллар не сомневался, что и за Гольвеном присмотрят. И всё же этого было недостаточно.
— Разыщи Кандира, — обратился он к Фаркусу, — я должен переговорить с ним.
Иллар вошел в комнату и дверь за ним закрылась. Знакомое и почти забытое жилище. Но как же неприятно чувствовать себя под замком.
В комнате стояла бадья с водой, на накрытом столе — прикрытые салфеткой блюда. Иллар потрогал воду. Остыла. Это не сильно расстроило его. Мыться с повязками он все равно не сможет, а обтереться губкой ему хватит гораздо меньшей посуды.
Он уже начал скидывать одежду, когда дверь открылась. Вместо ожидаемого Кандира, вошел король и Бахтин. Иллар почтительно склонился:
— Ваше величество! Господин Бахтин.
Корн же бесцеремонно обнял его, крепко прижав к себе. Иллар вскрикнул, Корн отстранил его, оглядел, заметил под рубашкой многочисленные повязки.
— Латин не все рассказал мне?
— Он многое не застал.
— Рассказывай.
Иллар покачал головой.
— Сначала вы. Есть сведения об отце?
Плечи опустились, король вздохнул:
— Нет. Как в воду канул. Вместе с Оветой.
— Стенли, Тарлин?
— В Сеготе. Они будут действовать тайно и сообщений от них так быстро не стоит ждать.
— Талина, Стенк?
— Без изменений. Сегот отмалчивается.
— Гольвен действительно тут?
— Да. Именно он предъявил обвинения, потребовал твоего ареста и Суда Королевского Совета.
— Не вашего?
— В данном случае, когда обвинён наследник, требуется Суд Королевского Совета.
— Кто-нибудь поверил?
— Нет. Тем более что сам я к этому времени обладал теми сведениями, что сообщил мне Латин. О поддельном приказе. Но Гольвен сообщил о многочисленных свидетелях, которые подтвердят его обвинения.
— А на его щеке нет моего обвинения? — зло проговорил Иллар. — Именно он — предатель и он убил Залушта.
— Вот как? У него повязка на голове, сказал, что это ранение. Что ты имеешь ввиду?
— Там моё доказательство его предательства!
Корн сел в кресло, указал Бахтину на второе кресло.
Иллар рассказал всё. То садясь на кровать, то вскакивая и мечась по комнате, заново переживая недавние события. Корн с Бахтиным внимательно слушали.
— Теперь вы, — Иллар закончил покушениям на себя, убийством Шесбина, битвой, и устало уселся на кровать.
— Необходимо послать людей забрать бумаги Шесбина. Этот приказ должен быть там, — Корн обернулся к Бахтину.
Тот кивнул.
— Палатка Шесбина сгорела, — глухо пробормотал Иллар.
— Значит, предатель предусмотрел это. Но всё равно надо попробовать.
Корн встал и прошелся по комнате.
— Я вернулся вчера, когда Королевский Совет уже начался. — Бахтин согласно кивнул. — Гольвен настаивал на заточении тебя в темницу. — Иллар передернулся. — Ему пришлось повторить своё обвинение для меня. Признаться, его несколько расстроило мое появление, но теперь это стало понятно. Но я не ожидал, что все настолько серьезно.
— Что он рассказал?
— Он рассказал, что был свидетелем, как произошла битва Шесбина с Альтамом. Как Шесбин отступил. Как он услышал о твоем предательстве от одного освобожденного пленного.
— Его не было с войском, интересно, где он мог услышать! Он узнал подробности от Альтама. Потом ему просто привели этого свидетеля и всё.
— Логично. С твоим рассказом. Но кто может подтвердить, что его не было в войсках? Шесбин его знал?
— Думаю да. И Шесбин убит.
— Дальше он от одной жительницы крепости узнал о казнях.
— И она тоже случайно оказалась на свободе!
— Да. Тоже случайно, — согласно кивнул Корн. — А вот дальше он утверждает, что Шесбин арестовал тебя.
— Нет. Он не арестовывал. Но советовал не показываться.
— Но меч забрал?
— Еще в первый раз.
— Есть свидетели, что ты не был арестован?
— Это не было арестом. Но со стороны могло видеться именно так.
— Он обвинил еще и твоих людей. Звена и Сайла. Их должны были взять под стражу.
— Фаркус их прикрыл. Они на свободе. Зная, что Гольвен тут, мы не стали рисковать. Сайл был свидетелем, как Гольвен убил Залушта. А Звен видел в комнате и Альтама, и Гольвена. Их пытали и следы пыток остались. Вот поэтому Гольвену надо, чтобы они были мертвы. Но Фаркус их не отдаст.
— Как ты думаешь, у Гольвена имеются сообщники?
— Наверняка. Ведь указы-то подделывали и с гонцами не все чисто. И он может нанять людей. Не думаю, что дюжина посланных убийц была единственной.
Корн тяжело вздохнул.
— Мне не пришлось прикладывать усилий, чтобы запретить помещение тебя в темницу. Гольвен не убедил Королевский Совет. Но обвинения слишком тяжелые, поэтому завтра Королевский Совет ждет тебя на суд. Гольвен весьма уверен в себе. Источая любезности, он настоял, что вести процедуру суда следуют не мне. Для исключения предвзятого мнения.
— Он посмел упрекнуть в этом короля!
— На счастье, Кандир тут же предложил себя. Я ему доверяю. У него большой опыт разбирательств, расследований и решений спорных вопросов, пока он был командующим. Поэтому я согласился побыть сторонним наблюдателем. Но Гольвен на этом не успокоился, он настоял, чтобы к тебе никого не допускали, хотел даже запретить это мне. Думаю, его насторожило моё быстрое согласие на суд.
— Он считает, что вы поможете мне сбежать! — усмехнулся Иллар.
— Если бы ты сбежал, это было бы ему на руку, — задумчиво произнес Корн. — Невиновный не сбежит. Но суд его тоже устроит. Поэтому по его настоянию, один из членов Королевского Совета должен был сопровождать меня.