Возвращайся, сделав круг 2
Шрифт:
– А это кто?
– Ракурай...- я опустилась перед ним на колени.
– Это – Ракурай?- не поверил лис.- Откуда он здесь?
– Разве не этот ёкай появился возле разрушенных торий и забрал тебя к своему господину?- подал голос Кэцеро.- На нём была странная маска... А теперь вообще нет лица...
– Оно есть, просто скрыто магией,- я осторожно тронула ёкая за плечо.- Ракурай-сама...
Его веки дрогнули, приоткрыв потускневшие глаза. Взгляд скользнул по моим провожатым и остановился на мне, губы слабо шевельнулись.
– Где он?..
– Кто?- не понял лис.
– Сбежал,- тихо проговорила я.- Вместе с Чиио, Арэтой и зеркалом. Мне жаль...
Из груди ёкая вырвался вздох.
– Мне тоже... Хотел умереть в своём теле. Но радует, что теперь и он в нём не задержится.
– О чём он вообще говорит?- Дэйки опустился на землю рядом со мной, втянул в себя воздух и удивлённо выпалил:
– Это же шикигами!
– Теперь и я это вижу...- пробормотал Кэцеро.
– Я был уверен, он сохранил мне жизнь, чтобы упиваться моим унижением. Но на самом деле причина в том, что...- Ракурай закашлялся, изо рта брызнула кровь.- Так и не став единым целым с этой презренной оболочкой, я всё ещё связан с моим телом. Как только дух уйдёт из шикигами, тело моё умрёт... Вероятно, ками сможет удержать его от разложения... какое-то время. Но будет вынужден найти нового... глупца, завладеть его телом... или вернуться во власть зеркала...
Последние слова я едва расслышала, глаза ёкая закатились, ладонь судорожно стиснула моё запястье.
– Банзай...[1]- хрипло выдохнул он, и ладонь безвольно соскользнула смоего запястья на землю...
Чеканные черты Ракурая начали разглаживаться и исчезать на глазах, и вот я уже смотрю на безликий манекен в некогда белом, а теперь забрызганном кровью кимоно. Дух ёкая наконец освободился от столь ненавидимой им "оболочки". Мгновение – и "манекен" рассыпался прахом, а я прошептала:
– Покойся с миром, Ракурай-сама...
– Какого дьявола здесь произошло?- недоумевающий голос Дэйки свёл на нет всю трагичность момента.
– Никакого уважения к смерти!- раздражённо закатив глаза, я поднялась на ноги.
– Хочешь похоронить и его прах?- осторожно спросил Кэцеро.
Я покачала головой.
– Это было не его тело, так что...
– А чьё?- брезгливо поморщился Дэйки.- Если это – Ракурай, кого мы осаждали в его замке?
– Всё расскажу,- пообещала я.- Как только уберёмся отсюда.
Но осуществить это оказалось не так просто. Мои "защитники" словно состязались в умении вывести меня из терпения. Кэцеро наотрез отказался от помощи лиса и чуть не набросился на него, когда тот, явно поддразнивая полудемона, попытался подхватить меня на руки. В результате, раны на груди открылись, и Кэцеро едва не шарахнулся оземь. Я поспешно подставила ему плечо, и он вцепился в него, удержавшись от падения в последний момент. Дэйки обозвал его болваном, насмешливо пожалел меня и пообещал оставаться рядом, пока полудемон не отправится в Ёми – ждать этого, судя по всему, недолго. Разозлившись, я попыталась его лягнуть, но не удержалась на ногах под весом тела опиравшегося на меня Кэцеро и растянулась бы вместе с полудемоном, если бы Дэйки нас не подхватил. От толчка проснулся и заворчал задремавший на моих руках Камикадзе. И тогда, отчаявшись окончательно, я поклялась, что собственноручно придушу и полудемона, и лиса, если они не прекратят выяснять отношения немедленно и до самых ворот монастыря. Угроза подействовала только отчасти. Кэцеро был слишком слаб, чтобы спорить, а Дэйки дал слово вести себя пристойно таким ехидным голосом, что я тут же усомнилась в его правдивости. Но к озеру мы всё же выбрались – перед наступлением сумерек. Кэцеро, поначалу упрямо опиравшийся на моё плечо, всё же сдался обмороку, и Дэйки взвалил его себе на спину, не переставая сыпать издёвками, какую плату потребует от меня за "транспортировку". Я посоветовала обратиться за "платой" к пославшему его господину, и весь остаток пути лис гримасничал, изображая, как будет просить Иошинори-сама обнять его понежнее или подарить ему поцелуй. При этом изображал возможную реакцию белокурого ёкая на подобные "просьбы", и я покатывалась со смеху, несмотря на усталось, почти лишавшую сознания. Когда вышли к озеру, она овладела мной окончательно. Я рухнула на траву, не в силах пройти и шага, даже если бы от этого зависела моя жизнь. Дэйки небрежно сбросил возле воды бесчувственное тело Кэцеро и подскочил ко мне.
– Аими... Нужно было всё же нести тебя, а не этого...
– Кэцеро ранен оружием, предназначавшимся мне,- слабо возразила я.- Если бы не он, меня бы здесь не было. Ты ведь умеешь врачевать раны. Позаботься о его... пожалуйста...
– А ты?- Дэйки погладил меня по щеке.
– Немного отдохну и... позабочусь о Камикадзе. Малыш тоже ранен... из-за меня.
– Ты ведь голодна?- лис легко коснулся лбом моего.- Позволь сначала позаботиться о тебе...
– Но не ранена,- улыбнулась я.- Голод может подождать. Помоги сначала Кэцеро...
Дэйки фыркнул, потом вздохнул и нехотя повернулся к полудемону. А я, бережно прижав к груди Камикадзе, прилегла на траву. Хотя бы на несколько минут закрыть глаза...
[1] Банзай ("десять тысяч лет") – яп. произношение китайского пожелания долголетия. В Старой Японии использовалось в качестве боевого клича японских воинов.
Глава 18
Приятное тепло, разливающееся по телу. По лицу скользнуло горячее дуновение, раз, другой... запах жаренной рыбы... Я слабо пошевелилась, приоткрыла глаза. В нескольких шагах от меня потрескивал костёр. Возле него вполоборота ко мне сидел Дэйки. Вокруг костра из земли торчали несколько прутиков с нанизанными на них рыбёшками. Лис приподнялся, видимо, собираясь их повернуть, но заметил, что я открыла глаза, и просиял улыбкой:
– Проснулась?
– Вроде бы. А где?..- и замолчала, увидев ответ на незаданный вопрос – Кэцеро, тихо посапывающего чуть поодаль. На груди – листья каких-то растений, лицо – умиротворённое.
– Спасибо, Дэйки...
– За это – отдельная плата,- лукаво прищурился лис, подбираясь ближе.
Я села на траве, и на колени тотчас упал Камикадзе.
– Малыш...- подхватив зверька на руки, чмокнула в мордочку, но он недовольно засопел и, выскользнув из моих рук, перебрался на плечо.
– Как всегда, все нежности получает паразит!- закатил глаза Дэйки.- В следующий раз попроси его позаботиться об этом раненом увальне!
– Не злись,- улыбнулась я.- Тебе я очень благодарна.
Камикадзе между тем поднялся в воздух и полетел к спящему полудемону. А я, пригладив ладонью рыжеватые волосы Дэйки, наклонилась, собираясь поцеловать его в щёку, но он мгновенно извернулся, и, вместо щеки, мои губы прижались к его губам. Я тут же отстранилась, с шутливым укором качнув головой:
– Дэйки...
Он лукаво рассмеялся.
– Не думай, что теперь мы квиты, Момо. С ранами твоего приятеля-полукровки пришлось повозиться. Вообще, удивлён, что он ещё дышит – наверное, всё дело в упрямстве.
– Но он ведь... он ведь выживет?- севшим голосом прошептала я.
Лис неприязненно поморщился.
– Выживет... Если до сих пор жив. Говорю же, упрямства ему не занимать,- подвижное лицо вдруг помрачнело, глаза испытующе впились в мои.- Что ты делаешь, Момо?
– В смысле?
– Что делаешь с ним рядом?
– Он помог мне... Привёл к ториям, спас жизнь, причём не раз...
– Так же часто, как Иошинори-сама?- хмыкнул лис.
– "Иошинори-сама",- с горечью передразнила я.- Зачем о нём говоришь? Всё ещё считаешь, я ему "предназначена"? Тогда почему сейчас здесь ты, а не он? Почему...
– Откуда я знаю?- раздражённо оборвал меня Дэйки.- Всё, что знаю – он совершил невозможное, чтобы вырвать тебя из рук Ракурая! Когда ёкай в маске нашёл его, Иошинори-сама ещё не был готов выступить с войском. Его силы были разрознены, и... кто осаждает замок врага прежде, чем вернуть во владение собственные земли?! Но он подготовил дзикисидан к атаке за сутки и выступил ночью. А, обнаружив, что ты уже не в замке, бросился за тобой, оставив войско без военачальника перед воротами противника! Он всё поставил под удар – лишь бы спасти тебя!