Выйти замуж за злодея
Шрифт:
Юй Линси вместе с сестрой вышли из своего транспортного средства и её тут же окликнули.
— Вторая сестрёнка!
К ним подходил высокий юноша в изысканном наряде учёного. Его пояс с нефритовыми подвесками тихо звенел при каждом шаге.
Юй Линси не удивилась.
Раз уж вопрос их брака обсуждался открыто и был одобрен Императором с Императрицей, вполне естественно, что она должна прибыть на праздник вместе с Сюэ Цэнем. Так сказать, проявление «великой императорской милости».
Юй Линси изобразила вежливую улыбку и, слегка поклонившись, ответила:
— Благодарю за ожидание.
Она была прекрасна.
Высокий, собранный в причёску «полет бессмертной», узел открывал изящную шею. Нежный светло-алый наряд мягкими складками струился по её силуэту. На фоне её сияющей красоты даже солнечный свет казался тусклым.
В глазах Сюэ Цэня отразилось искреннее восхищение. В этот момент он был счастлив. И неважно, что в её взгляде не было ни капли нежности.
Он улыбнулся и мягко произнёс:
— Вторая сестрёнка, прошу. Госпожа Юй, прошу.
Появление Юй Линси в обществе Сюэ Цэня вызвало заметное оживление среди гостей.
К тому же их посадили рядом.
Хотя семьи Юй и Сюэ принадлежали к разным кругам — военному и гражданскому, — их места на банкете оказались по соседству.
Это было странно.
Либо тот, кто проводил церемонию, по какой-то причине решил проигнорировать традицию, либо это было сделано по велению самого Императора.
Юй Линси недовольно нахмурилась, но выбора у неё не было.
Она села рядом с Сюэ Цэнем.
Как только девушка устроилась на подушке, до её ушей начал доноситься шёпот.
— Смотрите! Седьмой принц пришёл!
Рука Линси дрогнула, несколько капель чая выплеснулись на рукав.
«Как?! Но ведь его не должно было быть здесь… я ошиблась?»
Только она успела осознать это, как по залу пронёсся высокий, растянутый голос евнуха:
— Его Высочество, седьмой принц, прибыл!
И в этот миг, среди мерцающих свечей, запаха благовоний и шуршания шёлковых одежд, в зал неспешно вошёл знакомый силуэт.
В одной руке он держал сложенный веер. На нём был роскошный фиолетовый халат, перевязанный нефритовым поясом. Воздушный, лёгкий шаг. Голова чуть наклонена, на губах — лёгкая полуулыбка.
И взгляд…
Юй Линси замерла.
Словно через дымку, перед ней снова встали картины прошлого.
Глава 61. Брачный обряд.
Нин Инь с детства знал только тяготы и скитания.
Люди во дворце привыкли представлять его угрюмым, зажатым юношей, одетым в скромные, потёртые одежды.
Однако когда в зал вошёл высокий, статный мужчина в пурпурных одеждах с нефритовым поясом, с белым, но холодно-прекрасным лицом, собравшиеся замерли. В их глазах было больше изумления, чем презрения.
Некоторое время они лишь растерянно переглядывались, но вскоре всё же начали вставать и приветствовать нового гостя.
Сюэ Цэнь, уже поднявшийся для приветственного поклона, вдруг застыл, как громом поражённый.
Он узнал его. Этот седьмой принц…
Почему он был точной копией того самого телохранителя, что когда-то пытался соблазнить вторую сестру?!
Вэй Ци… Вэй Ци…
Горло Сюэ Цэня пересохло. Он медленно сложил руки в рукавах, а затем осторожно скосил взгляд на Линси.
Юй Линси опустила глаза и вместе с остальными придворными дамами присела в низком поклоне.
Её длинные ресницы дрожали.
Свет от заколки, украшавшей волосы, отразился в её глазах, разбиваясь на тысячи тонких бликов.
Этот блеск… тот самый, которого никогда не было в её взгляде, когда рядом был Сюэ Цэнь.
Линси изо всех сил старалась не поднимать глаз. Оставаться бесстрастной. Не позволить себе поддаться искушению взглянуть на него.
Перед ней мелькнул подол тёмно-пурпурного одеяния. Чёрные лакированные сапоги ступили по мраморному полу и не задержались ни на мгновение.
Ветер стих. Прохладный аромат сандала растворился в воздухе, не оставив и следа.
— Вторая сестра? — Сюэ Цэнь негромко позвал её.
Она вздрогнула, словно очнувшись ото сна, и медленно выпрямилась.
Нин Инь безмятежно сидел за столом наверху, на почётном месте. Он неторопливо потягивал вино.
Фиолетовая одежда подчёркивала его ледяную красоту. Однако даже лёгкая расслабленность в его взгляде не позволяла определить, о чём он думает.
Он ни разу не посмотрел в сторону семьи Юй. Как будто был здесь лишь для того, чтобы выпить несколько чашек вина.
Зачем он пришёл? Если верить памяти прошлой жизни, сейчас он не должен был показываться на подобных мероприятиях.
Юй Линси никак не могла справиться с охватившим её волнением. Она пыталась не смотреть, не думать.
Люди вокруг без умолку обсуждали появление седьмого принца. Эти шёпоты, как назойливые комары, впивались в её уши, не давая покоя. Чтобы отвлечься, она глубоко вдохнула, а затем потянулась к лакомствам, расставленным перед ней.
Пирожные. Фрукты. Одно за другим отправлялись в рот. Как будто пустоту внутри можно было заполнить едой.
Сюэ Цэнь, не подавая виду, молча протянул ей чашку с чаем. В его глазах ясно читалась тревога.
Прежде чем разговоры стихли, прозвучало ещё одно громкое объявление:
— Его Высочество, наследный принц!
Нин Тан вошёл в зал.
Как только его взгляд упал на Нин Иня, в глазах мелькнула злая усмешка.
— Седьмой брат, да у тебя сегодня отличное настроение! — Наследный принц Нин Тан криво усмехнулся. — Я столько раз приглашал тебя по всем правилам этикета, но ты всё игнорировал. А теперь, оказывается, ты всё же соизволил явиться на пир!
Его голос звучал насмешливо, а взгляд сверкнул злорадством.
Едва он подал знак, как один из чиновников в зелёных одеждах поспешно встал, поднял кубок и громко произнёс:
— Ваше Высочество, наследный принц, столь великодушен и добр к своим братьям! Истинно достойный правитель! Я глубоко тронут и поднимаю этот тост за вас и седьмого принца!
Нин Тан мимоходом взглянул на Нин Иня и с нарочитым удовольствием улыбнулся:
— Вино у нас прекрасное, но, к сожалению, нет того, кто бы его подал.