Выйти замуж за злодея
Шрифт:
Дорогой пурпурный халат, сшитый из великолепной ткани, был скомкан, но Нин Инь не придавал этому значения.
Он лениво опёрся рукой о висок, а второй ладонью неспешно скользнул вверх по тонкой талии Юй Линси, мягко поглаживая её спину — словно успокаивал напуганную кошку.
Братья Сюэ тоже заметили это.
За колыхающимися струящимися занавесями едва различимо угадывался силуэт женщины, сидящей в объятиях Нин Иня. Её лицо оставалось скрытым, но тонкий силуэт был изящен и женственен. Сквозь бахрому шёлковых кистей виднелась роскошная юбка, подол которой небрежно рассыпался по полу. Из-под неё выглядывал носок новой вышитой туфельки. Вся поза источала ни с чем не сравнимую прелесть.
Братья переглянулись и, не сговариваясь, сделали вид, что ничего не заметили.
Сюэ Сун немного подождал, но не получив ответа из-за занавеси, слегка повысил голос:
— Ваше Высочество, мы прибыли с докладом.
— Говорите.
Голос Нин Иня звучал невозмутимо, но взгляд его оставался прикован к Юй Линси. Он не упустил ни одной детали её смущения и внутренней борьбы.
— По приказу Его Величества седьмому принцу даруется особняк у ворот Юнлэ, десять служанок, пара танцовщиц, а также тысяча лянов золота, редкие драгоценности и породистые кони.
Сюэ Сун поднёс список пожалований.
— Прошу Ваше Высочество ознакомиться.
Услышав про красавиц-служанок и танцовщиц, Юй Линси подняла взгляд и сжала губы.
Её лёгкое движение подчеркнуло багряную полоску боярышникового соуса на её губах.
Нин Инь неторопливо склонился к ней и попробовал сладковато-терпкий привкус на уголке её рта.
Снова?!
Юй Линси сердито мотнула головой, пытаясь отвернуться, но Нин Инь без труда поймал её за подбородок, не давая ей скрыться.
Тёплый, ленивый, провоцирующий выдох обжёг её губы. Она не стала терпеть и, прищурившись, нарочно острее прикусила его чересчур бесцеремонный язык.
Нин Инь, как и следовало ожидать, тихо выдохнул от боли. Этот звук был отчётливо слышен за занавесом.
Возмутительно.
Сюэ Цэнь нахмурился и отвёл взгляд.
Нин Инь чуть приоткрыл рот, обнажив кончик языка, на котором выступила капля алой крови.
Едва ощутимая боль лишь раззадорила его ещё больше. Даже не думая отступать, он лениво произнёс в короткой паузе между поцелуями:
— То, что Сюэ Сун загружен работой, я понимаю. Но второй молодой господин Сюэ, не имеющий ни чинов, ни обязанностей… что привело вас в мои покои?
Сюэ Цэнь промолчал.
С того момента, как этот человек перестал быть всего лишь безымянным слугой Вэй Ци и превратился в победителя дворцовых интриг, прошло всего несколько месяцев. Единственная ошибка, которую он допустил — это его связь со второй сестрой.
До свадьбы оставалось совсем немного, и Сюэ Цэнь боялся, что тот решит отомстить Юй Линси, поэтому и пришёл под предлогом поздравления.
С ясной уверенностью в голосе он произнёс:
— Ваше Высочество — герой и выдающийся воин, пожертвовавший собой ради спасения страны. Как подданный, я просто обязан засвидетельствовать своё почтение.
Отличный, высокопарный предлог.
Нин Инь поймал запястье Юй Линси, не давая ей вырваться, и хрипло усмехнулся:
— Тогда не стой столбом. Поклонился — и можешь убираться.
Сюэ Цэнь на мгновение замер.
Нин Инь повернул лицо Юй Линси к занавеси, заставив её посмотреть прямо на Сюэ Цэня. В голосе его звучала ленивая насмешка:
— Кланяйся.
Сюэ Цэню ничего не оставалось, кроме как сложить руки в рукавах и низко склониться в почтительном поклоне.
Сюэ Сун скосил взгляд на брата, а затем тоже сложил руки и произнёс:
— Мне довелось видеть тела мятежников, подобных Ван Линцину…
— Господин Сюэ, вы не только ведаете казной и следите за речами придворных, но теперь ещё и распоряжаетесь судьбой предателей? Дела у вас, должно быть, бесконечны.
Нин Инь даже улыбнулся:
— А знаешь, за что Ван Линцин поплатился жизнью?
Сюэ Сун промолчал.
Нин Инь сам ответил:
— За то, что совал нос не в своё дело.
Двойной смысл его слов прозвучал особенно едко.
Хотя их разделяла тонкая занавесь, Сюэ Сун вдруг ощутил, будто его насквозь пронзил тяжёлый взгляд.
Он неосознанно сложил руки и склонился, сказав:
— По приказу Его Величества я совместно с губернатором и генералом курирую военные дела. Однако моя роль невелика, и я глубоко стыжусь своей бесполезности.
Эти слова означали лишь одно — он понял отношение Нин Иня. Сделав вид, что говорит из скромности, Сюэ Сун собирался удалиться.
— Подожди.
Нин Инь не дал им уйти.
Он крепче обнял Юй Линси и, склонившись к самому её уху, медленно и хрипло произнёс:
— Передай привет своей невесте, второй господин Сюэ.
В этих словах слышался вызов и даже угроза. Сюэ Цэнь вздрогнул, а его лицо, обычно бледное, вспыхнуло гневной краснотой.
Он и не подозревал, что его невеста уже попала в плен к Нин Иню.
Сюэ Сун же остался невозмутим и спокойно ответил:
— Благодарю Ваше Высочество за заботу о моей будущей невестке.
Братья больше ничего не сказали и, каждый со своими мыслями, вышли из покоев.
Юй Линси наконец выдохнула за занавесью. Она выпустила напряжение, скопившееся в груди.
Сейчас ей было тревожнее, чем когда-либо прежде. Волнением её наполняло не само поведение Нин Иня, а ощущение того, как рушатся её собственные моральные устои.
Он осмелился сделать это прямо перед Сюэ Цэнем…
Кончики её ушей вспыхнули от стыда. Половина этого жара была вызвана возмущением. Она резко высвободилась из его объятий и вскочила.
Однако из-за дрожи в ногах девушка споткнулась, а, чтобы не упасть, инстинктивно ухватилась за плечо Нин Иня.
Её ладонь, мягкая и беззащитная, едва касалась ткани его одежды — словно кошачья лапка. Нин Инь даже не шелохнулся, он лишь усмехнулся:
— Линси, ты, как всегда, любишь рушить мосты после переправы. Ещё минуту назад вцепилась в меня так крепко, что вот, смотри — одежду мне всю измяла.
— Ты ещё смеешь меня обвинять?!
Юй Линси провела рукой по припухшим губам.