Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Выйти замуж за злодея
Шрифт:

— Старый Император умеет наслаждаться жизнью. В саду и у пруда Пэнлай весной особенно красиво, — заметил Нин Инь, а затем равнодушно добавил: — Если у Суэй Суэй будут свободные полчаса, можешь прогуляться там. А в Чанъян идти не стоит — там грязно.

Назвать покои Императора «грязным местом» осмелился, наверное, только он.

— Ты сам не пойдёшь во дворец? — быстро спросила Линси.

— Так не хочешь расставаться с мужем?

Нин Инь тихо рассмеялся, его голос звучал мягко и низко, с оттенком ленивой насмешки.

— Нужно ловить рыбу, так что Суэй Суэй придётся развлекать себя самой.

Рыба, конечно же, была «упущенной добычей».

Сюэ Сун?

Линси задумалась, а затем вдруг легонько задела пальцами ладонь Нин Иня и, улыбаясь, сказала:

— Муж мой, хочу сказать тебе одну вещь, но только не сердись.

Нин Инь скользнул по ней взглядом. Его тёмные глаза оставались спокойными, словно глубокие воды.

У Линси было ощущение, что он уже знал, о чём она собирается сказать. Эти красивые, холодные глаза всегда, казалось, видели её насквозь.

— Если это возможно… — Она смотрела прямо на него, в её взгляде не было ни страха, ни колебаний. — Я хочу попросить тебя пощадить Сюэ Цэня.

Нин Инь чуть приподнял уголок глаза, оставаясь бесстрастным.

— Суэй Суэй должна понимать, что я не великодушный человек.

— Именно поэтому я и не хочу, чтобы между нами оставались какие-либо узы. Но если Сюэ Цэнь принесёт всё в жертву своей смертью, он навсегда останется в моей памяти. Возможно, даже спустя много лет я буду помнить, как он выпил ту чашу отравленного вина.

Юй Линси, прикрываясь рукавом, сжала его пальцы.

— Я не хочу этого.

Между ней и Нин Инем не должно быть никаких посторонних теней. Настоящий виновник, воспользовавшийся наивностью Сюэ Цэня, не должен остаться безнаказанным.

Нин Инь сжал её руку в ответ, но ни согласия, ни отказа не дал.

— Этот звон нравится тебе?

Вопрос был совершенно не связан с темой.

Юй Линси на мгновение растерялась, а потом проследила за его взглядом. Под балдахином колесницы две тонкие цепочки с золотыми колокольчиками покачивались в такт движению, издавая мелодичный звон.

Она чуть прищурилась, уголки её губ тронула мягкая улыбка.

— Да, очень красивый.

Нин Инь, оставаясь загадочным, чуть прищурил глаза, словно обдумывал что-то.

Перед тем как выйти из кареты, он негромко произнёс:

— Я за тобой заеду до заката.

Пересев в другую повозку, Нин Инь отправился в Далисский суд.

В главном зале, где рассматривались дела, в углу скорчился грязный, запущенный мужчина, который бездумно ковырял в пальцах деревянную куклу.

Третий принц, известный как Ван Ань, был круглым дураком.

В прошлом году, когда наследный принц попытался узурпировать трон, Цзин-ван безжалостно подавил мятеж, и Император, вероятно, что-то заподозрил. Тогда же он удостоил третьего принца титула вана, пожаловал ему владения и велел покинуть дворец.

Ему было уже двадцать четыре или двадцать пять лет, но выглядел он так же щупло, как подросток семнадцати-восемнадцати лет. Худое, измождённое лицо с излишне мягкими чертами придавало ему почти женственную хрупкость.

Он неуклюже теребил в руках деревянную фигурку, казался напуганным, растерянным, а под ногтями у него скопились щепки и кровь.

Нин Инь наблюдал за этим с нескрываемым интересом, не испытывая ни раздражения, ни нетерпения.

— Подарок к моей свадьбе, который ты прислал, я получил, — равнодушно произнёс он. — Теперь пришло время отблагодарить.

Третий принц чуть наклонил голову, не понимая.

— Ты кто?

Его глаза были настолько чёрными, что в них почти не отражался свет, а выражение лица напоминало деревянную куклу. Оно было пустым и бездумным.

Нин Инь постучал пальцем по подлокотнику кресла.

— Играть с этим деревянным человечком скучно. Хочешь, я подарю тебе другого? Он сможет двигаться.

Лёгкий взмах руки, и стража привела связанного человека.

Сюэ Сун.

Он был привязан к столбу, но избегал смотреть на третьего принца, яростно вперив взгляд в Нин Иня.

— Если у тебя есть хоть капля чести, убей меня! — выкрикнул он.

Нин Инь спокойно поправил рукав.

— Убить? Ты ещё не заслужил такой чести.

Он лениво провёл рукой по гладкой ткани.

— Я только что женился. Портить день кровью было бы неуместно.

— Ты…

Скоро Сюэ Сун уже не мог выговорить и целого слова, а только корчился в мучительных криках.

Спустя две четверти часа его конечности безвольно обвисли.

Нин Инь взял хлыст и поддел им его руку. Кисть послушно поднялась. Он ткнул в его ногу, и она слабо покачнулась. Казалось, стоит лишь привязать нити, и из него можно сделать марионетку, которая будет двигаться, как угодно.

— Как тебе эта кукла?

Нин Инь отбросил хлыст, с удовлетворением разглядывая результат.

Третий принц долго смотрел на Сюэ Суна, который походил на выловленного из воды тряпичного человечка, а потом неуверенно пробормотал:

— Нравится…

Нин Инь кивнул:

— То, что третий принц дожил до сегодняшнего дня, не случайность. Но, увы…

Он усмехнулся, протянув руку и коснувшись точки на затылке принца:

— Увы, лишь оставаясь дураком всю жизнь, можно жить долго.

— Что ты делаешь?!

Сюэ Сун широко раскрыл глаза, пронзительно закричав:

— Отпусти его!

В памяти пронеслись обрывки прошлого — годы, проведённые бок о бок, дни, наполненные терпением, унижением и глухими ночными разговорами.

В семье Сюэ он всегда оставался в тени, никем не замеченный. Лишь один человек видел в нём силу и доверил ему свою жизнь.

И ради этого доверия он был готов на всё.

Однако сейчас ему оставалось лишь беспомощно наблюдать, как тот, кого он когда-то защищал, безвольно оседает на пол. В его взгляде больше нет осмысленности — только пустота, словно в глазах деревянной куклы.

Поделиться с друзьями: