Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Впередсмотрящий Оуэн уперся ногами в деревянные носилки и изо всех сил налег на весло. Он был рад, что женщины сидели на корме и не видели происходящего. Волна слегка спала, и брызги разошлись по проходу, куда направлялся старый Безант. «Золотистая ржанка» теперь была совсем без мачты и лежала на боку; лодка, разбитая падающими рангоутами, исчезла, но пенящаяся вода рассказывала свою историю. Вместо золота от высокого солнца она была ярко-красной, и море бурлило от огромных, сверкающих тел – акулы ринулись в атаку.

Болито увидел, как Аллдей поморщился, налегая на весло, и крикнул: «Ложись на корму, Аллдей. Нам сегодня нужен хороший рулевой!»

Он посмотрел на их потрясённые лица. Все моряки ненавидели покидать свой корабль. Море было постоянным врагом, и их будущее было неизвестно.

Болито подскочил к Эллдею, взял весло и крикнул: «Знаете, как говорят, ребята? Есть только одна вещь в лодке бесполезнее клавесина, и это адмирал!»

Никто не смеялся, но он видел, как она наблюдала за ним, наклоняясь, чтобы вычерпать воду из-под решеток.

Дженур тянул весло, непривычное движение разрывало порезанные пальцы. Они всё ещё были вместе, даже больше, чем он смел надеяться. Он чувствовал, как его прекрасный меч трётся о бедро. Всё, что у него было с собой. Даже наброски лежали в его сундуке.

Кто-то ахнул: «Вот она, ребята!»

Безант начала вырываться. «Помогите мне встать, чёрт возьми! Надо видеть!»

Олдэй положил руку на румпель, но протянул другую, чтобы успокоить мужчину. «Полегче, приятель. Ты ей сейчас ничем не поможешь».

С ревом и в облаке брызг «Золотистая ржанка» соскользнула с рифа и исчезла.

Ялик, казалось, скользил по бурным водам, а затем снова успокоился, его весла поднимались и опускались, унося его прочь.

Болито попытался определить положение солнца, но его глаза слишком болели.

Две вещи больше всего занимали его мучительную душу.

Они прошли через риф и оказались в более спокойной воде. И они были совершенно одни.

Большой серый дом под замком Пенденнис казался прохладным и освежающим после предвечерней жары. Девушка распустила ленты своей широкой соломенной шляпы и позволила ей упасть на плечи, накрыв длинные, нагретые солнцем волосы.

Как тихо было в доме! Она догадалась, что Фергюсон, его жена и слуги, вероятно, ужинали перед вечерней службой в церкви; тем временем она наслаждалась тишиной прогулки вдоль скал и спускалась по крутой тропинке к небольшому извилистому пляжу, где любила искать ракушки. Фергюсон предупреждал её о тропинке по скалам, и она послушно последовала его совету, всё время думая о Зенноре, где родилась. После этих скал эта прогулка была лёгкой.

Поскольку было воскресенье, она почти никого не видела, кроме берегового охранника, который разглядывал мерцающий залив в свою длинную подзорную трубу с латунной оправой. Он был довольно дружелюбен, но Зенории казалось, что все они наблюдают за ней, когда она выходит в город. Возможно, любопытство, или же это было обычное подозрение корнуолльцев к «чужакам», даже если они из другой части графства?

И этот дом тоже. Она подошла к маленькому столику, дерево которого от времени и полировки потемнело так, словно было чёрным. Она смотрела, как её рука кладёт её на большую семейную Библию, и с некоторым удивлением увидела обручальное кольцо. Неужели она никогда к нему не привыкнет? Неужели всё никогда не изменится, и она никогда не сможет дарить Валентину ту любовь, в которой он нуждался?

Она открыла массивные латунные засовы и подняла крышку. Как и сам дом, столько истории. Это было что-то пугающе-устрашающее, подумала она.

Все они были там, написанные неизвестными руками. Семейная история, словно почётный список. Она слегка вздрогнула. Словно те же портреты, что и эти имена, наблюдали за ней, возмущаясь её вторжением.

Капитан Джулиус Болито, умерший молодым человеком в возрасте 36 лет. Она снова почувствовала странное предчувствие. Прямо здесь, в Фалмуте, во время Гражданской войны, пытаясь снять блокаду с Круглоголовых. Сегодня днём она видела замок, возвышающийся на мысе. Он всё ещё представлял угрозу.

Прапрадед Болито, капитан Дэниел, погиб в битве с французами в заливе Бантри. Капитан Дэвид погиб, сражаясь с пиратами в 1724 году, а Дензил – единственный до сэра Ричарда, кто дослужился до флагманского звания. Она улыбнулась, увидев, как хорошо усвоила и поняла терминологию и традиции флота.

И отец Болито, капитан Джеймс, потерявший руку в Индии. Она внимательно изучила его портрет, вновь увидев семейное сходство в Болито. Её разум, казалось, колебался, словно чувство вины. И Адам тоже.

А теперь отдельная запись, сделанная размашистым почерком сэра Ричарда, по случаю смены имени Адама на Болито, где он утверждал своё право на всё, что ему когда-нибудь достанется. На той же странице Болито также написал: «Памяти моего брата Хью, отца Адама, бывшего лейтенанта флота Его Британского Величества, скончавшегося 7 мая 1795 года. Зов долга был путём к славе».

Зенория закрыла Библию с большой осторожностью, словно желая сохранить ее воспоминания нетронутыми.

А что же женщины? Ждут возвращения своих мужчин, каждый раз задаваясь вопросом: не последнее ли это расставание?

Зенория думала о муже и пыталась раскрыть свои самые сокровенные чувства. Она не могла дать ему того, чего он действительно заслуживал. Она даже не была уверена, любит ли его. Адам ясно дал понять, что, по его мнению, она вышла замуж за Кина из благодарности за то, что он сделал для её спасения и восстановления доброго имени. Неужели это была всего лишь благодарность? Понимал ли Валентин, каково ей было; почему она не способна на сексуальный отклик после того, что с ней случилось? Когда он вошёл в неё, она больше всего на свете хотела доставить ему удовольствие.

Вместо этого она чувствовала боль, ужас, отвращение; и ожидала, что он потеряет терпение, с отвращением оттолкнёт её, будет вести себя жестоко. Но он ничего не сделал: смирился и винил себя. Возможно, когда он вернётся… Сколько раз она думала об этом? Это была пытка, и по мере того, как тянулись недели, она почти боялась их воссоединения.

Если бы Кэтрин была здесь, всё могло бы быть иначе. Она проявила бы сострадание; возможно, у неё нашлась бы мудрость. Зенория обернулась и оглядела большую комнату. Я должна хранить ему верность. Ей показалось, что она слышит, как слова отражаются от прохладного камня.

Поделиться с друзьями: