Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Девушка ждала возле кареты, пока пассажиры суетливо проходили мимо, отворачиваясь, чтобы не спровоцировать насилие.

Адам достал золотую монету и сказал: «Живи своей жизнью, Сара. И не продавайся дёшево». Он просунул монету ей между грудей. «Для места, где не продают бренди, ты, конечно, умеешь зажечь мужской дух!»

Карета давно скрылась из виду, а ее гудок почти затерялся вдали, когда она приблизилась к узкому мосту и дороге на Лискерд, прежде чем кто-либо заговорил в гостиной гостиницы, где дым от выстрела висел под низким потолком, словно злой дух.

Мужчина запротестовал: «Откуда мне было знать?» Но никто на него не посмотрел.

Тогда хозяин дома сказал: «Ей-богу, Сет, это был почти твой последний час!»

Девушка Сара вытащила монету из корсажа и пристально посмотрела на неё, вспоминая прикосновение его пальцев, то, как легко он к ней обратился. С ней никогда раньше так не разговаривали. Она никогда этого не забудет. Она аккуратно положила монету обратно, и, когда она посмотрела на пустую дорогу, её глаза наполнились слезами.

«Да хранит тебя Бог, молодой капитан!»

Хозяин вышел из гостиницы и обнял её за плечи. «Знаю, дорогая. Немногие здесь знают, чем они рискуют каждый раз, покидая гавань». Он крепко обнял её. «Не хотелось бы мне ссориться с этим пылким молодым господином!»

На борту «Плимутского флайера» Адам смотрел в пыльное окно на проплывающие мимо пейзажи. Всякий раз, когда он бросал взгляд на своих попутчиков, они либо спали, либо притворялись. Но сон не давал ему покоя, и в отражении окна ему казалось, что он видит её лицо. Девушку с длинными, красивыми волосами: девушку с лунными глазами, как когда-то назвал её дядя.

Он сглупил там, на «Королевском Георге». Капитан он или нет, но если бы убил того на дуэли, то всё было бы кончено. Это означало бы очередной позор для его дяди. Неужели так будет всегда?

… Майлз Винсент. Да, так и было. Возможно, его подговорила мать. Адам сомневался: мотив был слишком очевиден. Ненависть, зависть, месть… Его пальцы сжали меч, и он заметил, как на лице человека напротив мелькнуло предчувствие.

Он вдруг вспомнил об отце. Он слышал от одного старого шкипера, знавшего Хью, что тот был вспыльчивым и буйным, готовым бросить вызов любому, если приходил в себя: воспоминание о нём всё ещё висело над старым домом в Фалмуте, словно грозовая туча. Я не совершу ошибку, последовав его примеру.

Впервые за время этого путешествия водянистые лучи солнца заиграли на море.

Он подумал о своей Анемоне, дочери ветра. Она станет его единственной любовью.

Брайан Фергюсон сидел за кухонным столом своего коттеджа и смотрел на друга, стоявшего у окна. Ему хотелось улыбнуться, но он понимал, что момент слишком важен для веселья.

Эллдей сорвал с себя лучший пиджак с позолоченными пуговицами, который Болито подарил ему в знак того, что он его личный рулевой. Нанкиновые бриджи и туфли с пряжками: он был воплощением образа Джека Тара, каким его представлял себе сухопутный житель. Но он казался обеспокоенным, его загорелое лицо выражало неуверенность.

«Повезло, что я не потерял его из-за этой проклятой золотистой ржанки», — он попытался улыбнуться. «Должен был догадаться, что с этой маленькой баночкой краски что-то не так!»

Фергюсон сказал: «Послушай, Джон, просто пойди и посмотри на эту даму. Если ты этого не сделаешь, другие это сделают. Она станет редкой добычей, если снова поставит Оленя на ноги».

Олдэй тяжело сказал: «А что я могу предложить? Кому нужен моряк? Думаю, она была бы сыта по горло этим после потери своего мужа в Гиперионе».

Фергюсон промолчал. Либо всё это пройдёт, либо на этот раз всё будет серьёзно. В любом случае, было так здорово снова видеть Олдэя. Он поразился тому, что Грейс никогда не теряла веру; она искренне верила в их спасение.

Эллдей все еще пытался отговорить себя от этой идеи.

«У меня нет денег, только немного отложено, для таких, как она, ничего нет…»

В дверь вошёл Оззард. «Тебе лучше определиться, приятель. Молодой Мэтью уже подогнал тележку, чтобы отвезти тебя в Фаллоуфилд».

Эллдэй посмотрел в зеркало на стене кухни и простонал: «Не знаю. Выставлю себя дураком».

Фергюсон принял решение. «Я тебе кое-что скажу, Джон. Когда стало известно, что вы с сэром Ричардом пропали, я пошёл в «Олень».

Олдэй воскликнул: «Ради Бога, ты ничего не сказал?»

«Нет. Только что выпил кружку эля». Он продлил. «Очень хорошо, для маленькой гостиницы».

Эллдэй злобно посмотрел на него. «Ну и что?»

Фергюсон покачал головой. «Но я её видел. Она сотворила чудо для этого места».

Весь день ждал, зная, что есть что-то еще.

Фергюсон тихо сказал: «Я скажу тебе ещё кое-что. Она проделала весь этот путь в город только ради того, чтобы быть на поминальной службе». Он усмехнулся, и на его лице всё ещё читалось облегчение. «Та самая, которую ты пропустил!»

Олдэй взял шляпу. «Тогда я пойду».

Фергюсон ударил кулаком по своей огромной руке. «Чёрт возьми, Джон, ты говоришь так, будто тебя обстреляли с борта!»

Оззард сказал: «Ее светлость идет».

Фергюсон поспешил к двери. «Она захочет посмотреть книги. Её возвращение сюда – прекрасное подкрепление».

Оззард подождал, пока он уйдёт, а затем незаметно положил на стол кожаную сумку. «Твоя половина. Похоже, она может пригодиться».

Эллдей развязал веревку и с недоверием уставился на сверкающее золото внутри.

Оззард презрительно сказал: «Ты же не думал, что я брошу хорошее золото акулам, правда? Я иногда думаю о тебе, правда». Он смягчился. «Свинцовые пули производят такой же плеск, по крайней мере, так мне тогда казалось».

Эллдей серьёзно посмотрел на него. «Я готов сделать для тебя всё, что угодно, но ты же это знаешь, Том?»

Фергюсон вернулся озадаченный. «Леди Кэтрин там не было».

Оззард пожал узкими плечами. «Наверное, передумала. Женщины, знаете ли, часто так делают».

Олдэй вышел на бледный солнечный свет и сел в маленькую тележку, на которой привозили вино или свежую рыбу из гавани. Юный Мэтью тоже обратил внимание на нарядный вид Олдэя, но, как и Фергюсон, решил не рисковать и не шутить.

Когда они добрались до маленькой гостиницы, где за деревьями виднелась река Хелфорд, Мэтью сказал: «Я вернусь за тобой позже». Он с нежностью посмотрел на него, вспоминая то, что они когда-то видели и делали вместе, «другую жизнь», о которой леди Кэтрин когда-то хотела узнать и которой она теперь так смело поделилась.

Поделиться с друзьями: