Задача Холодного железа
Шрифт:
— Эй! — Возразила Ариенетта, но, как только она шагнула вперед, суровый взгляд Мэйфлауэр заставил её остановиться.
Гримсби почувствовал горечь во рту и откашлялся.
— Лес, это действительно необходимо?
Мэйфлауэр некоторое время молчал, ощупывая сумку. Затем он вздохнул, открыл её и, сунув руку внутрь, извлек из-под свертков с одеждой небольшой пистолет.
— К сожалению — сказал он, протягивая пистолет Гримсби.
Он машинально взял его, хотя обращался с ним так, словно это была ядовитая змея.
— Я принесла это не для тебя! — Сказала Ариенетт с неподдельным отвращением в голосе — Это для защиты.
Мэйфлауэр кивнул.
— Может быть, ты все-таки не дура. И Гримсби вернет его, только не тогда, когда ты будешь сидеть позади меня — Говоря это, он взглянул на Гримсби — Верно?
— Э-э-э... Точно — сказал Гримсби, держа пистолет двумя пальцами.
Мэйфлауэр долго смотрел на него и, покачав головой, вернул Ариенетте сумку.
— Мне придется научить тебя обращаться с такой штукой, не так ли? — пробормотал он.
— Я бы предпочел, чтобы ты этого не делал.
— Я тоже — мрачно сказал он. Он открыл заднюю дверь для Ариенетты.
Она двинулась вперед, но заглянула внутрь, на железные прутья с вырезанными на них рунами, которые огораживали заднее сиденье.
— Что это, черт возьми, такое? — спросила она.
— Меры предосторожности — коротко ответил Мэйфлауэр.
— Это... это будет больно?
— Только если ты сделаешь что-то странное — Он на мгновение задумался. Или если ты действительно странная.
Она неуверенно забралась на заднее сиденье, двигаясь так, словно кожа была сделана из раскаленных углей.
Мэйфлауэр подождал, пока она убедится, что это не так, и успокоится, прежде чем закрыть дверь. Он посмотрел на Гримсби, который осторожно держал пистолет.
— Ради бога, убери эту штуку, пока не уронил ее.
Гримсби неохотно сунул пистолет в карман пиджака. Он был громоздким, но, к счастью, в слишком большом пиджаке он поместился достаточно хорошо. Учитывая это и нож, он чувствовал себя неуютно вооруженным. Прежде чем открыть пассажирскую дверь, он вполголоса обратился к Мэйфлауэру.
— Как ты думаешь, она сможет сюда вернуться? — спросил он, указывая на Гостиную — Это её дом.
Мэйфлауэр глубоко вздохнул.
— Я думаю, если она это сделает — сказал он, взглянув на Ариенетту сквозь треснувшее стекло — она больше никогда не уйдет.
Глава 48
На обратном пути в Департамент они почти не разговаривали.
Мэйфлауэр оставался таким же мрачным, как и прежде. Ариенетт казалась слишком рассеянной или обеспокоенной, чтобы заниматься чем-то другим, кроме как смотреть в зарешеченное окно. Тем временем Гримсби просто не знал, что сказать.
Он надеялся, что поступает правильно, как вступая в конфронтацию с Ариенетт, так и помогая ей впоследствии. Но почему-то ему казалось, что всякий раз, когда он пытался поступить правильно, это всегда оборачивалось чем-то ужасным. Не обязательно все шло наперекосяк, просто все становилось запутанным. Запутанный и в высшей степени сложный.
И, похоже, это относилось не только к нему.
Даже Ариенетта всего лишь пыталась сделать что-то доброе для того, кто всегда казался ей добрым. К сожалению, этот человек оказался не тем, за кого себя выдавал, и теперь две женщины были мертвы, а третья ужасно обожжена, и все потому, что Ариенетта пыталась поступать так, как считала правильным.
Это заставило его задуматься, стоит ли вообще пытаться поступить правильно.
Движение было редким, и они быстро добрались до охраняемой дороги, ведущей к Департаменту. Автоматические ворота открылись после обнаружения джипа, и Мэйфлауэр направил его по лесистой дороге к штаб-квартире.
Он не стал парковаться среди черных служебных машин без зеркал, которые в темноте походили на спящих жуков, а вместо этого остановился у подножия лестницы, ведущей к главному входу.
— Идите и найди её — сказал он — Я буду здесь.
Гримсби кивнул, затем помолчал.
— Что... что мне сказать остальным? Не похоже, чтобы это дело было официальным.
— Черт меня подери, если я знаю. Только не называй это охраной. Для этого нужны все виды бумажной работы — Тут он, должно быть, заметил озабоченное выражение лица Гримсби. Охотник вздохнул и на мгновение задумался — Там все еще должен быть костяк команды, люди отдыхают перед завтрашним ралли Бастиона. Если кто-нибудь спросит, скажите, что она специалист. Аудиторы постоянно привлекают специалистов. Найди кого-нибудь, кто присмотрит за ней, и, возможно, она сможет остаться здесь хотя бы ненадолго, чтобы никто не задавал вопросов.
Гримсби оглянулся на Ариенетту сквозь рунную решетку.
— Готова? – спросил он.
Ее единственным ответом был легкий кивок.
Он почувствовал, как у него защемило в груди, когда вылез из машины и открыл для нее запертую заднюю дверь.
Она подняла голову, разглядывая гладкий каменный фасад и тяжелые деревянные балки Департамента.
— Я никогда не была здесь раньше — сказала она отстраненным тоном.
— Для меня это тоже в новинку — согласилась Гримсби. Он сделал несколько шагов и оглянулся на нее, одарив улыбкой — Пойдем. У меня есть подруга, которая может составить тебе компанию, пока мы не решим, что делать дальше.
Ариенетта закинула рюкзак на плечо и кивнула.
Гримсби провел её в главный вестибюль, пол в котором был выложен полированным мрамором, а стены отделаны деревянными панелями из первоначального отдела.
Стэнвик все еще ждал за стойкой, казалось, ничуть не смутившись с тех пор, как Гримсби видел его в последний раз.
— Стэнвик, здесь больше никто не работает?
Стэнвик хмыкнул.
— Никто не делает это правильно — пробормотал он. Он перевел взгляд с Гримсби на Ариенетту — Имя?
— Гримсби.
— Нет, не ты, Гримсби — сказал Стэнвик с тихим стоном.
— Ариенетта Аргирос — тихо произнесла она.
Стэнвик кивнул, отчего два пучка его оставшихся волос подпрыгнули, и нажал несколько клавиш.
— Причина визита?
— Она специалист — сказал Гримсби.
Еще один кивок и еще несколько клавиш. Стэнвик взял маленький маркер и что-то быстро нацарапал, прежде чем передать ему бейдж, на котором мелким, неровным почерком было написано имя Ариенетты. Бейдж был исписан по краям мелкими символами, которые Гримсби не узнал.