Заговор маски
Шрифт:
— Зато так приятно, — виновато улыбнулся алхимик, заставив девушку покраснеть с головы до пят — скорее от удовольствия, нежели от стыда.
— Уверяю, Горислава, если он уперся, то не отступит, — фыркнул Ингимар. — Так что лучше смирись.
— Ну и потом, Горенька, двойная свадьба это же будет так замечательно, — улыбнулась Яролика.
Ингимар вздохнул и дотянувшись до невесты поцеловал ее в висок.
— Я жалею только том, что мы так поздно назначили дату. Надо было раньше, — он не отводил от Яролики пронзительного взгляда, отчего девушка зарделась и шутливо замахнулась на некроманта.
— Ты можешь хотя бы поесть спокойно, — шутливо укорила она его.
— Слушаюсь и повинуюсь, моя госпожа, — рассмеялся Ингимар.
После этого случая Аурвандил совсем пропал в подвале, выходя оттуда только затем, чтобы дать Гориславе выпить очередной эликсир и поцеловать ее, обжечься и, мрачно, но азартно хмыкнув, уйти обратно. Горислава же нервничала все больше, но молчала, полагаясь на талант ее суженого. День свадьбы, такой долгожданный, наступил, однако, внезапно. Накануне вечером приехали родители Ингимара. Ярл Эриксон, выпив чаю и пожелав двум невестам доброй ночи, увез женихов домой под тем предлогом, что ночь они должны провести отдельно от девушек. Фру Эриксон же, напутствовав сирену и травницу массой благих пожеланий, отправила их спать. Неизвестно, удалось ли невестам сомкнуть глаза хоть на секунду, но обе встали на рассвете разбитыми и уставшими. Фру Эриксон только руками всплеснула:
— Что это такое? Вот незадача, откуда у нас эти мешки под глазами? Ну ничего, сейчас придут девочки и все поправят!
«Девочки» — две юные горничные из дома ярла — не заставили себя ждать. Они усадили невест в кресла и принялись растирать их снадобьями, купленными у модной и известной на весь Люнденвик травницы.
Яролика, нервно передергивая плечами, покосилась на подругу. Тем временем фру Эриксон велела достать свадебные платья и залюбовалась им.
— И все-таки слишком мало времени на подготовку, — посетовала она. — Из Викии невозможно было доставить украшения, а ведь они так подошли бы к вашим нарядам. Ну да ничего, — тут же продолжила почтенная дама. — У меня тут кое-что есть, что мне хотелось бы, чтобы вы надели.
— Но фру Эриксон, — сделала попытку Яролика.
— Даже не вздумай спорить, дорогая, — отмахнулась фру Эриксон. — В конце концов имею я право сделать подарок двум новым дочерям. Да-да, именно двум, ведь и Аурвандил мне как сын. О, Эйтора, вот и ты, как ты себя чувствуешь, дорогая?
Красивая светловолосая девушка приветливо улыбнулась взволнованным невестам и фру Эриксон.
— Я в полном порядке, — ответила она. — Хотя Олаф и страшно трясется надо мной.
— Ну еще бы, моя девочка, — улыбнулась фру Эриксон, — Олаф всегда был очень ответственным мальчиком и к своей роли отца он подошел так же!
Горислава опустила глаза. Она понимала чувства благодарности, испытываемое женой ярла к Аурвандилу, ведь алхимик фактически вернул к жизни Ингимара. Но чтобы она воспринимала его как сына! Сирена почувствовала себя обязанной предупредить женщину, которая назвалась ее свекровью.
— Вы, — робко начала она, — действительно так относитесь к Аурвандилу? Ну… Как к сыну, вы сказали?
— Разумеется, Горислава, — фру Эриксон внимательно посмотрела на девушку. — Что-то случилось, милая? Ты будто сама не своя. Или это обычное волнение перед свадьбой? Ох как вспомню себя… — она покачала головой и улыбнулась.
Сирена стиснула пальцы.
— Я не думала, что вы так близки с ним, — сказала она осторожно. — Я бы тогда посоветовалась с вами, фру Эриксон. Просто я подумала, что это неправильно будет, если на его свадьбе… На нашей свадьбе с ним, — поправилась она и улыбнулась, — не будет его родни. Он убеждал меня, что они не поедут… Но я все равно настояла, чтобы он им написал. Надеюсь, вы не будете против, если его отец и кровные братья все-таки появятся.
— О, дорогая, ну что ты, — ласково улыбнулась фру Эриксон. — Семья — это семья! И безусловно, я никак не могу быть против, если они приедут. Напротив, скорее я расстроюсь, если их не будет на вашей свадьбе. Ведь он же их сын и брат, их родная кровь! Конечно, мы со Стейном всегда относились к Аурвандилу, как к родному, но нельзя терять связи со своим родом.
— Я очень рада это слышать, — улыбнулась она, откинувшись на спинку кресла и снова подставляя свое лицо ласковым пальцам горничной.
Женщины, оживленно болтая, помогли невестам одеться. Горислава и Яролика встали перед большим зеркалом и посмотрели на себя с недоумением и смущением. Неужели совсем недавно, всего год назад они бегали по лесу в валенках и полушубках, изучая тайком галльское наречие и мечтая лишь о бусах да пряниках? Неужели всего год назад их родители и братья были живы? Можно ли было узнать в этих утонченных йомфру, разряженных в белый муслин и тонкое кружево, держащих букетики тонко пахнущих цветов в руках тех розовощеких хохотушек-девчонок из Острога?
Фру Эриксон критическим взором оглядела девушек, покивала сама себе, поправила еще раз оборки и удовлетворенно вздохнула.
— Вы обе просто красавицы, — мечтательно улыбнулась Эйтора. — Ваши женихи просто потеряют дар речи, когда вас увидят.
— Ну работа еще не окончена, — мать Ингимара повела обеих девушек обратно к креслам. — Вы же знаете, что по традиции наши невесты выходят замуж с распущенными волосами. Но для вас, — она хитро улыбнулась, — я придумала кое-что поинтереснее.
Горничные принялись ловко делать прически.
Яролика почувствала, как ее волосы то сплетают в какие-то замысловатые косы, то наоборот расплетают. Но она не могла даже посмотреть, поэтому оставалось только сидеть и ждать. Наконец фру Эриксон взглянула на прически и неожиданно смахнула слезу.
— О боги, какие же вы обе красавицы.
Яролика мгновенно смутилась, нерешительно взглянула на себя в зеркало и ахнула.
Ее темные волосы были распущены и длинными красивыми чуть завитыми локонами спускались ей на спину. Но не это привлекло ее внимание. На волосах сияли белые маленькие живые подснежники, ловко вплетенные в пряди. Она чуть повернула голову и свободный локон упал ей на плечо.
Рядом стояла Горислава так же как и она ошарашено разглядывающая себя в зеркале. Ее длинные огненно-рыжие локоны, волной спадающие по ее спине и плечам украшали яркие незабудки.
— Ох… — только и могла выдохнуть сирена.
— Все-все! — хлопнула в ладоши фру Эриксон. — Мы каким-то чудом успели вовремя! Пора выезжать!
Горислава вдруг очнулась от растерянного созерцания себя и подруги и в панике повернулась к ней.
— Ярочка… А что если… Что если Аурвандил не нашел зелья? — прошептала она на ухо Яролике. — Что же мне делать? Я же должна буду целовать его!
— Горя, — Яролика взяла ее за руку и крепко сжала, — ну же, возьми себя в руки. Ты же знаешь своего жениха. Он талантлив и к тому же упрям. Он обязательно сможет найти такой эликсир, который поможет тебе взять стихию под контроль. Вместе вы справитесь. Обязательно!
— Да, да, ты права, — Горислава несмело улыбнулась. — Мне просто пока сложно привыкнуть к мысли, что у меня есть кто-то еще, кроме тебя, на кого я могу рассчитывать.
Яролика улыбнулась в ответ и крепко обняла подругу.