Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Жена и любовница хозяина курорта
Шрифт:

— В смысле? — успеваю возмутиться даже не его словами, а тоном. Это что еще за абьюз?

— Ты моя, а я твой! — уже чуть мягче говорит он.

Ладно, мы еще вернемся к этому разговору. Не буду сейчас будить в нем демона, а то еще и Биллу достанется.

— Главное, чтобы ты об этом не забывал, — намекаю ему на ситуацию с Ликарией и Мирандой.

— Не забуду, — берет мою ладошку и, глядя мне в глаза, целует кончики пальцев.

Глава 36

Киллиан

Лика. Жена.

Казалось бы, столько лун женат, давно должен был привыкнуть так говорить.Но сейчас я с особым наслаждением произношу это слово.

Улыбаюсь оттого, что вижу улыбку на лице жены. Теперь, когда Лика не смотрит на меня с пренебрежением, как в самом начале, она кажется мне еще красивее.

После завтрака встаем, я помогаю ей надеть пальто, и мы идем к общежитию для служащих, чтобы уже вместе с Бернардом открыть портал прямо к домику моей жены.

Едва мы попадаем в южные земли, как в нос вместо морозной свежести ударяет сладкий запах цветов.

Лика радостно осматривается.

— Никак не могу привыкнуть, что можно вот так в одно мгновение из зимы очутиться в лете, — осматривается, изучая, в каком состоянии находится сад.

Бернард тоже сначала с улыбкой наблюдает за яркими эмоциями моей жены, а потом ревностно исследует растения.

Подходим ближе к крыльцу дома, и нам навстречу выбегает взволнованная Ванесса. Под глазом у нее синяк, губа разбита, одежда неопрятна. Только теперь замечаю, что в саду слишком тихо, хотя садовнику легче работается именно в утренние часы, пока солнце еще не так сильно припекает.

— Госпожа! — с надрывом в голосе кричит она.

Лика делает шаг, чтобы броситься к Ванессе, но я успеваю остановить жену и прячу ее за свою спину. На моей руке вспыхивает боевой пульсар. Бернард ставит защиту на нас и Ванессу.

— Стой на месте, Ванесса! — отдаю приказ, и девушка мгновенно останавливается, смотрит на меня боязливо и делает шаг назад.

— А теперь быстро, коротко и по делу. В доме опасно сейчас?

— Нет, милорд. Для графини не опасно. Но там... там садовник. Он ранен.

— Целителя вызвали? — спрашиваю уже на ходу, развеяв пульсар.

— Не успели, Ваша Светлость, — всхлипывает Ванесса.

— Киллиан, ты разве не видишь, она напугана. Идем, Ванесса, опасность позади. Сейчас ты все нам расскажешь, — обнимает свою служанку Лика.

Как оказалось, на дом напали — двое мужчин требовали выдать графиню. Садовник попытался сопротивляться и был ранен ножом в живот. Две другие горничные сидели связанными в углу. Первое, что я сделал, — немного обезболил с помощью холода рану садовника и срочно вызвал целителя Харви по артефакту связи, скинув ему координаты для перемещения порталом. Ванесса между тем продолжала рассказывать. Ее не связали, а взяли с собой в качестве заложницы и обошли весь дом. Убедившись, что Ликарии нигде нет, стали допрашивать Ванессу. Но тут пришли мы. Нападавшие увидели нас в окно, разбили артефакт перехода и ушли порталом.

— Скорее всего, наемники. Сами порталы строить не могут. Значит, либо не маги, либо слабоватые маги, — делаю я выводы.

В этот момент вбегает Харви со своим лекарским саквояжем и сосредотачивается полностью на садовнике. Я развязываю горничных, Бернард несет им успокаивающее средство.

— Но зачем я кому-то понадобилась? — устало опускается на кресло Лика.

— Ты ни с кем не ругалась?

— Я... — выделяет голосом Лика, — нет.

Ну да... Я уж и забыл, что моя Лика не Ликария, а другая личность. Но и Ликария вряд ли с кем-то ругалась бы, она была тихая, незаметная. У меня в мыслях один-единственный персонаж, который хотел бы навредить моей жене и таким образом и мне отомстить. Миранда!

Смотрю в глаза жены и вижу в них отражение своих мыслей.

Какого крэпа! Я думал, что, избавившись от любовницы, обезопасил свою жену. И ведь хотел с Мирандой по-хорошему расстаться, подарить какой-нибудь дорогой и массивный набор драгоценностей, как она любит, — но сбежала же. Надо узнать у Райли, что ему рассказал о Миранде Берт.

— Я боюсь тут оставаться, Ваша Светлость, — тихонечко шепчет Ванесса Лике.

Остальные лишь кивают, подтверждая, что им тоже страшно.

— Не бойтесь. В выходные мы останемся с вами. Я наложу защиту на дом, чтобы никто, кроме хозяев и работников — то есть вас, меня и Ее Светлости — не смог сюда войти. Кроме того, найму охрану.

Хотя я больше по боевой части. Надо найти хорошего мага, который умеет ставить надежные щиты. Задумчиво гляжу на Бернарда. Нет, он говорил, что дальние порталы оставляют его без сил, значит, и серьезную защиту для дома и сада вряд ли сможет обеспечить. Хотя он меня впечатлил, когда ставил щиты в саду.

Служащие успокоились. Садовника погрузили в лечебный сон. Лика хотела расслабиться на пляже, поэтому я по артефакту рассказал Райли о произошедшем, попросил его подобрать охрану для курорта и домика жены и самолично сопроводил ее на пляж, ревностно охраняя, следя, чтобы никто из посторонних сюда не заглянул.

Потому что... потому что она почти голая купалась! Не голая, конечно, — в закрытом белье. Но это немыслимо!

— Ох, тебя бы на пляж в мой мир. Там девицы надевают на себя такие трусики, которые выглядят как веревочки, прикрывают только спереди чуть-чуть, — смеется она, когда я соскакиваю с шезлонга и прикрываю ее огромной простыней.

— И мужчины им это позволяют? — удивляюсь я.

— Ага. Килл, тут никого нет, от кого ты меня закрываешь?

— Мало ли. Я не хочу, чтобы потом говорили, что графиня купается голой. И так одеваться можно только в спальне!

— Ну нет, для спальни это слишком просто. Надо покрасивее.

— Ладно, согласен, для спальни мне понравилось, как было вчера, — перестаю хмуриться и улыбаюсь, вспоминая прошедшую ночь.

Глава 37

Лика

Мне нравится жить на Айгарте. Зимний курорт и море... Не надо ждать целый оборот, чтобы взять отпуск и поехать на тот самый курорт или море. Раз — и в мгновение ока (пусть не сама, но у меня свой личный портальщик!) я либо на курорте, либо на море.

Единственное, что огорчает, — меня по-прежнему хотят убить. И почему-то я уверена, что это Миранда. Ну кому еще могла помешать безобидная Ликария?

После сегодняшнего нападения я испугалась, поэтому не смогла придумать ничего лучше, чем искупаться в море и подразнить моего демона, вместо того чтобы забиться в угол в страхе. Я не дура — понимаю, что наемники видели, как мы вернулись в Бергамо. Значит, может быть попытка номер два. Но очень надеюсь, пока Киллиан рядом, ничего не случится. Будут ждать удобного момента.

Поделиться с друзьями: