Жидков, или о смысле дивных роз, киселе и переживаниях одной человеческой души
Шрифт:
Уже не парный орган, а единый, -
Пусть он скорей второю половиной
В своем проеме явится для глаз.
–
– - Да, ибо видеть вас не научили
Полусокрытое и те ряды
Меж каплею и каплею воды,
Что миг от мига в часе отличили, -
Однако в этом нет большой беды,
Тревогам чьим зачли и поручили.
Тревогам чьим зачли и поручили
Наш жалкий мозг? Волненьям суеты
Иль света? Приключеньям нищеты,
Подобной грубому бруску в точиле?
Кого когда невзгоды научили?
Кого отторгли в звук у немоты?
Кого поставили в виду меты?
Кого несчастьем вдрызг не промочили?
Кто нищенством не наслаждался всласть,
Чей ум -- нежнее, чем порок иль власть,
Безумства голода не искусили?
Кто вожделеннее, чем в славе пасть,
Не жаждал в безызвестности пропасть,
Чудовищной не подпадая силе?
Чудовищной не подпадая силе,
Готовой расплощить живой улов,
Стоит ребенок, хил, большеголов,
Каким на свет явиться напросили.
К тому ж его как будто раскусили:
Вдоль тела, словно хлеб, он преполов, -
Шрам, поделивший надвое, лилов,
Сам полу -- в свете, полузагасили.
И левый глаз, что так собой угас -
Добыча тени, ночи порожденье, -
Полупонятье и полувиденье.
И льется беспощадный яркий час
Горячего, как слезы, полуденья
На пол-лица и на непарный глаз.
Терзающей неискушенный глаз
Нам предстает картина смыслом в вополь:
Вы с Севера входили ль под Акрополь
В лучистый зноем полдень или в час?
–
Скала планетой движется на вас, -
Форштевнь ковчега ли, волна потопа ль, -
И подступает тень ее под тополь,
Непроницаемая, как заказ.
Клубится свет вокруг скалы тяжелой,
И все, что высится с гранитных баз,
И самый воздух сзади -- мнится полый.
Увидев этот призрак только раз,
Носимый земно прихотью эолой,
Легко поверить в муку без прикрас.
Легко поверить в муку без прикрас
Любой прозекции тенераздела, -
Во мне, живом, соседствуют два тела,
Сосуществуя порознь, но и в раз.
Но вам, глядящим, кажется как раз,
Что весь я -- в плане правого придела.
До левого вам, точно, нет и дела,
Да есть ли то, чего не знает глаз?
О, вас не заручить подобной гили:
Стрельнуть навстречу выдумке старух,
Скажите, вам, философам, с ноги ли?
Ведь это не в шишиг среди яруг,
Поверить -- в суть железную, не вдруг
Живого подводящую к могиле.
Живого подводящую к могиле,
Зачатую с живым в живом яйце,
Ложеснами исшедшую в конце
Девятилунья в колотьбе игили, -
Оставшуюся жить, когда погили
Спасенья не нашедшие в Творце,
Курорт устроившую во дворце,
Где до того одни лишь боги згили, -
Бессилен запятнать живой язык.
Для мертвой вещи он не знает знака.
Ах, имя есть ей... вот оно: Однако!
Не знаю перевесть на наш язык
Я это слово. Есть во мне, а на-ка!
–
Не может перевыразить язык!
Бессилен перевыразить язык
То, из чего язык сей был составлен, -
Так, если завтрак специей приправлен,
Что объяснит в ней ваш заядлый мык?
Однако -- не одних лишь горемык
Ингредиенция, Однако втравлен
В самой души исток, ну, как средь трав лен, -
Трава -- травой, не скажешь ведь, что смык.
Чем в человеке менее в осуду,
Чем праведней других, чем чище он,
Чем голубей огонь, тем дольше лен...
Случалось вам в огне искать остуду,
В том огоньке, какой зело кален?
Сие подробно пояснять не буду.
Чего подробно пояснять не буду,
То опускаю; то, что опущу,
О том, пожалуй, вас не извещу,
Вы не прибудете, я не убуду.
Но вот, чего сказать вам не забуду,
В чем не премину, во что посвящу, -
Что с каждым днем все более грущу,
В себе лелея эту незабуду.
Я понял, что ношу, ношу цветник,
Подобный восхитительному сидру,
Родившийся, когда и я возник.
Мой шаг включает скрытую клепсидру...
В какую завтра обратится гидру
Живого наслаждения родник?
–
– - Живого наслаждения родник -
Твои цветы, Сократ, но поясни нам,
Что обнаружил ты в растенье длинном
И отчего ты головой поник?
Столь светел твой младенческий дневник
Про полувзор в сиянии невинном,
Что осенил мерцаньем голубиным
Он и Акрополя зловещий лик.
Твой ясный взор -- ищу его повсюду, -
Пошли мне поскорей двуокий свет
Своей звезды, подобной изумруду.
–
– - Да, -- говорит язык, -- а сердце: Нет.
–
– - Но может измениться твой ответ?
–
– - Да, если самое себя забуду.
Да, если самое себя забуду.
Подумай-ка, а будешь ли ты рад
Услышать "да" того, кто не Сократ,
Внимать пустому звонкому сосуду?
Вот ты Однако принял за причуду
Ума под бременем тяжелых трат,
И этот ум -- величиной в карат
Игрой ты уподобил изумруду.
Сколь мал бы ни был он и сколь велик
Он ни казался вам на расстоянье, -
Прошедшее имеет тьму прилик, -
Его игра -- всего лишь состоянье,
Где все решает противостоянье:
Источник света -- глубина -- и лик.
Источник света -- глубина -- и лик
Младенческий, как поле, разделенный
В той глубине тем светом и влюбленный
Во все, что свет. Свет добр и свет велик.