Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Автор книги «О браке»— Гиппель (1741–1796), сатирик и романист, оказавший большое влияние на Жан-Поля, ср. стр. XXVIII.

Якоби(1743–1819) — писатель и моралист-философ, к которому Жан-Поль был очень близок.

Пифагорейское учение— последователи древнегреческого философа Пифагора проповедывали молчание.

Флогистон — вещество, являвшееся, по мнению тогдашней химии, носителем огня и причиной горения. Существование флогистона было опровергнуто наукой.

Pann'eтертый нюхательный табак.

Peine fort et dure(франц.) — сильное и долгое мучение (термин из старинного английского уголовного права).

Ноябризирует— делает мрачным, приводит в осеннее настроение. Образовано по примеру «сентябризировать» (см. стр. 88).

Отаити— острова в Тихом океане, служившие символом счастливого райского существования людей.

Продолжение и окончание шестой главы
Стр. 198–215

Старик Катон— см. прим. к стр. 332.

Praefica(лат.) — плакальщицы по покойникам в древнем Риме.

Черная шляпа— парадным цветом был черный.

Изгнанные из Ленеттиного Зальцбурга— сопоставление заклада вещей с изгнанием протестантов из Зальцбурга, происшедшим в 1731–1732 гг.

Honneurs(франц.) — почетные обязанности.

Шмалькальденские статьи— в городе Шмалькальдене в 1537 г. Лютер представил съезду протестантов ряд пунктов с изложением его учения. Там же в 1531 г. был подписан договор о союзе протестантских государств. Кроме того Шмалькальден известен своей железоделательной промышленностью, что и служит Жан-Полю основанием для дальнейшей игры слов.

Генрих Птицелов(876–936) — германский король.

Vali`ere(франц.) — загородок для птиц.

В чем ему уступает Испания.Испания вела по преимуществу импортную торговлю.

В свой торжественный день во Франкфурте.Во Франкфурте происходила коронация германских императоров. По церемониалу коронации император должен был облачаться в старинное платье Карла Великого.

Рабле(1495–1553) — знаменитый французский сатирик-гуманист, автор романа «Гаргантюа и Пантагрюель».

Люди с черным пятном на лбу.В третьей части «Путешествий Гулливера» Свифта изображены люди, рождавшиеся с черным пятном на лбу и обладавшие бессмертием. Однако это бессмертие являлось для них величайшим несчастьем, так как они постепенно лишались разума и начинали вести бессмысленное, жалкое существование.

Симонид(556–468 до н. э.) — греческий поэт.

Иеремиады(библ.) — клеймящие, обвинительные речи.

Иовиады(библ.) — сетования.

Седьмая глава
Стр. 215–247

Четыре алфавитасм. прим. к стр. 141.

Сохранив лишь крылья и шар.Богиня счастья в римской мифологии, Фортуна, изображалась иногда стоящей на шаре (символ неустойчивости).

Орест(из греческой мифологии) — сын Агамемнона; мстя за смерть отца, убил свою мать Клитемнестру; преследуемый эринниями, скитался по свету, сопровождаемый своим верным другом Пиладом. Орест и Пилад стали олицетворением дружбы. Характерно, что Жан-Поль сопоставляет Зибенкэза с прославившимся своими мучениями Орестом.

Капуцинский генерал(точнее: генеральный викарий) — высший сан монашеского ордена капуцинов.

Аугсбургцы.Составленное в 1530 г. аугсбургское исповедание веры является основой евангелической церкви в Германии. Поэтому аугсбургцы — протестанты.

Аркебузированиерасстрел (аркебуза — одна из старинных разновидностей ружья).

In effige(лат.) — в изображении.

Фискал— прокурор, которому были подведомственны государственные доходы.

Генерал-суперинтендент— см. прим. к стр. 16.

Пейшва— так назывались государи мараттов, одного из индийских племен.

Карлсбадцы.Карлсбад и по настоящее время является одним из известнейших курортов. Расположен в Чехии.

Эйлеровский прыжок коня.Знаменитый математик Эйлер (1707–1783) написал между прочим трактат о шахматах и придумал знаменитую шахматную задачу с ходом коня.

Наполненный Louis XVI dor'ами.Существовала французская золотая монета луидор (буквально означает — золотой Людовика). Жан-Поль с юмористической целью разрывает это сложное слово и указывает на «порядковый номер» Людовика. При этом он (сознательно или бессознательно) путает: Расин жил при Людовике XIV.

Речь Посполитая— Польша. В 1795 г. совершился третий раздел Польши, после которого она перестала существовать.

Беллармин(1542–1621) — видный католический теолог.

Подобно парламентскому охвостью.Охвостьем называли остатки левых партий в английском парламенте после Кромвеля.

Сенека— римский ученый, стоик.

Шэмгамфораш— одно из имен еврейского бога.

Diminuendo(итал.) — постепенно затихая.

Фэспид— полумифический основатель греческого театра.

Эсхил… Софокл— величайшие трагики древней Греции.

Галлиен— римский император в 259–268 гг.

Хассфуртский локоть.Хассфурт — город в Баварии.

Гиппокрена(из греческой мифологии) — источник, посвященный богу поэзии Аполлону.

Поделиться с друзьями: