Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Золотой ворон
Шрифт:

Кэт не растерялась, но поспешила к ней с восторженным восклицанием:

– Миссис Уилшир, извините, что так поздно заглянула, но, боже мой, ваши гортензии?

Джереми взглянул на Жана, вопросительно изогнув бровь, но Жан только отвел взгляд. Джереми не был уверен, сколько времени Кэт сможет им выиграть, поэтому спросил:

– Что у тебя на уме?

– Меня нужно подвезти в субботу, - наконец сказал Жан.
– Тебе, а не Лайле.

– Куда мы едем и когда?

Жан нахмурился, но сказал:

– Доктор, десять пятнадцать.

– Я посмотрю, что можно сделать, - пообещал Джереми. Жан совсем не выглядел успокоенным, поэтому Джереми сказал: - Мама врач анестезиолог-реаниматолог, - пояснил он, заметив, что Жан слегка нахмурился, - поэтому я не могу представить, что она откажет, если я скажу ей, что мы едем в больницу. Я поговорю с ней, как только попаду внутрь, и дам тебе знать завтра, хорошо?

– Джереми, - позвала Матильда, и Джереми пришлось оставить Жана там. Он прошел мимо Кэт, направляясь к крыльцу, и послушно занял место рядом с Матильдой. Они с матерью наблюдали, как Кэт и Жан надевают шлемы. Тихий рев их оживших мотоциклов заставил Матильду что-то грубо пробормотать себе под нос.

Ее так разозлил не шум; как только Матильда поняла, что ее услышат, она сказала:

– Я полагаю, у тебя есть белые друзья.

Улыбка Джереми застыла на его лице.

– Ты только что видела одного из них.

– Я его не узнала.

Спросить, может ли она узнать кого-нибудь из Троянцев, было верным способом осадить ее, поэтому Джереми сказал только:

– Нас познакомил друг. Я почти уверен, что он влюблен в Лайлу, - добавил он, прежде чем она успела спросить его, каким другом был Жан. Он немного подождал, не выскажется ли она ему за это, но либо она не обратила должного внимания на новости, либо ночь и расстояние скрыли от нее татуировку Жана.
– До того, как все это случилось, я согласился отвезти его в больницу на этих выходных, поэтому ему нужно было знать, свободен ли я еще. После этого он будет недостаточно спокоен, чтобы ехать за рулем, - добавил он.

– Туда и обратно, - сказала она, поворачиваясь к двери.

Он должен был принять свои победы и забыть об этом, но Джереми должен был попытаться.

– У меня осталась всего одна неделя каникул, а потом мой последний год в университете. Разве я не могу провести ее с Лайлой? Не весь учебный год, - поспешил он возразить, когда она бросила на него суровый взгляд, - а только эту последнюю неделю.

– Твой товарищ по команде-иностранец разбил твоим братом лобовое стекло, - напомнила ему Матильда.

– Предположительно, - сказал Джереми.
– Все соседи Лайлы по-разному относятся к тому, что случилось с Брайсоном.

– Ему пришлось наложить швы, - напомнила ему Матильда. Когда Джереми ничего не ответил, она продолжила: - Тебе не следует общаться с преступником. Это плохо отражается на нас и твоем дедушке.

Джереми в последний момент отказался от своего «он не мой»:

– Это не он, а его родители. Жан приехал в Америку, чтобы скрыться от преступлений своей семьи и начать жить своей собственной жизнью. Разве это не вписывается в повествование, к которому всегда склонялся Арнольд? Американская мечта, - подчеркнул он, когда Матильда замолчала, чтобы обдумать это.
– Это шанс стать кем-то большим, чем ты был по рождению. Если мы являемся частью этой истории успеха, разве это не придает нам привлекательности?

– Это не меняет того факта, что он опасен.

– Если бы это было так, Университет Южной Калифорнии не подписал бы с ним контракт, - рассуждал Джереми.
– Моя команда боролась за сохранение традиций доброты и принятия. Мы бы не стали связываться с ним, если бы думали, что он испортит нашу репутацию и сведет на нет годы напряженной работы.
– Он немного подождал, пока она примет решение, затем указал на лестницу и спросил: - Могу я чем-нибудь помочь, прежде чем вернусь наверх? Если нет, то мне нужно прочитать еще одну главу перед сном.

– Ты уже записался на какие-нибудь экзамены?
– спросила она.

– Я поставил будильник на завтрашнее утро, чтобы не пропустить следующий период регистрации.

– Хорошо.
– Матильда аккуратно одернула его рубашку и на мгновение обхватила его лицо ладонями.
– Покажи мне электронное письмо с подтверждением, и ты сможешь остаться с этой девушкой на следующей неделе.

– Спасибо.

– Поблагодаришь меня, когда сделаешь это, - сказала Матильда и указала на лестницу.
– Иди.

Джереми поднялся к себе в комнату и неохотно поменял учебник французского на учебные пособия по юриспруденции. Несмотря на то, что он сказал матери внизу, он одолел всего две страницы, прежде чем ему стало так скучно, что пришлось закругляться. На следующее утро он встал в восемь, чтобы успеть на тренировку вовремя, и отказывался думать о том, что его будильник будет установлен на четыре утра, когда начнется учебный год.

На стадион он взял с собой ноутбук. На этой неделе в кампусе и Экспозиционном парке стало больше журналистов, и из-за этого им пришлось обедать в раздевалке. Сегодня это сыграло ему на руку, так как он смог воспользоваться Wi-Fi, чтобы найти окошко для экзамена. Он отправил своей матери копию электронного письма с подтверждением и постарался не заметить, какими взглядами обменялись Кэт и Лайла. От тяжелого взгляда Жана было не так-то просто избавиться, но Джереми только улыбнулся и убрал ноутбук. Сегодня вечером он вернется в дом Лайлы; неужели так важно, что он не сможет съесть свой обед?

В ту ночь они засиделись допоздна, играя в карты, но Джереми выспался лучше, чем за всю неделю. В субботу утром Жан принял душ, пока Джереми варил кофе, и приготовил буррито на завтрак, пока Джереми мыл посуду. Кэт и Лайла проспали весь завтрак, а это означало, что Жан и Джереми могли взять с собой более чем достаточно кофе. Только когда они пристегнулись в машине Джереми, он спросил, куда они направляются, и Жан сверился с распечаткой адреса.

Ехать было легко, сначала по Вермонту до Олимпика, а затем дальше, и Джереми нашел место в соседнем паркинге. Он задержался, чтобы допить остатки кофе, прежде чем взять с заднего сиденья учебное пособие. Они вышли с парковки через боковой выход и обошли здание с фасада. Джереми придержал входную дверь, пропуская Жана вперед в вестибюль.

Жан замешкался всего на несколько шагов, чтобы еще раз свериться со своими записями.

– Пятый этаж.

Джереми нажал на кнопку вызова лифта. В это время суток лифт прибыл быстро. Жан направился было за Джереми, но отступил, как только он сделал два шага в кабину. Джереми был так поражен, что едва не пропустил двери, но ему удалось распахнуть их и присоединиться к Жану в вестибюле. Жан выглядел испуганным, наблюдая, как двери закрываются.

– Я поднимусь по лестнице, - сказал он.
– Поднимайся.

Джереми перевел взгляд с него на лифт.

– Извини, я не знал, что у тебя клаустрофобия.
– Жан не ответил, и Джереми огляделся в поисках таблички.
– Сюда, - сказал он и толкнул дверь, которая привела бы их на лестничную клетку. Они поднимались этаж за этажом, и Джереми впустил их в приятно скучный зал ожидания, отделанный белым и кремовым. Жан колебался, держась одной рукой за дверь, словно раздумывая, не спуститься ли ему обратно, прежде чем, наконец, зарегистрироваться на стойке регистрации.

Поделиться с друзьями: