Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Абхазские пословицы
Шрифт:

•••

• И ум ржавеет, если бездействует.

• A mind rusts if it stays idle.

•••

• Умного пастуха волки не любят.

• Wolves do not love the clever shepherd.

•••

• Где ум кончается, там глупость начинается.

• Where cleverness ends, stupidity begins.

•••

• Где ссоры и шум, там не ценится ум.

• Intelligence isn’t appreciated in quarrels and shouting.

•••

• Ум деньгами не купить.

• Money can’t buy intelligence.

•••

После несчастья – ума немало.

• After misfortune comes wisdom.

•••

• Для дурака и богатство – губительно.

• For the fool, even wealth is ruinous.

•••

• Когда глупец мудрецу советы дает, черт насмехается.

• When the fool gives advice to a wise man, the devil sneers.

•••

• Много думающий мало говорит.

• Much thinking involves little speech.

•••

• Еж насмехался над тем, от кого сам произошел.

• The hedgehog sneered at his forefathers.

•••

• Что глупого учить, что мертвеца лечить.

• Teaching a fool is like curing a dead person.

•••

• Дурак вину возложил на друга, умный – на себя.

• The fool blames his friend, the clever man blames himself.

•••

• У умной хозяйки и петух несется.

• For a clever mistress, even a cock lays eggs.

•••

• Тот, кто не знал, как по мосту пройти, его река под мост унесла.

• When someone did not know how to cross over the bridge, the river carried him under.

•••

• Умный человек в каком положении оказался, с тем и мирится.

• The clever person is content with his position in life.

•••

• Кто не мог коня обуздать, стал седло кнутом хлестать.

• He who could not bridle a horse began to whip a saddle.

•••

Человека узнают не по бороде, а по уму; бороду и козел имеет.

• A person is known not by his beard, which even a goat has, but by his mind.

•••

О СМЕЛОСТИ И ТРУСОСТИ COURAGE AND COWARDICE

• Кто толкнул царя, придворного не боится.

• He who pushes the tsar is not afraid of guards.

•••

• Кто на свою силу надеется – не угрожает.

• He who depends upon his strength does not threaten.

•••

• Если человек труслив, то и биения своего сердца боится.

• If a person is cowardly, he is also afraid of his own heartbeat.

•••

• Испугавшаяся собака и на звезды лает.

• A frightened dog barks at the stars.

•••

• И комар иногда одолевает льва.

• And a mosquito sometimes overcomes a lion.

•••

• Кто в воду упал, не боится дождя.

• After falling in water, you are not afraid of rain.

•••

Каждая собака храбра у своего очага.

• Each dog is brave at the hearth.

•••

• Когда водкой напоили козла, он в лес побежал убивать волка.

• When a goat was given vodka to drink, he ran into a wood to kill a wolf.

•••

• Кто войска не повстречал, тот храбрым себя считал.

• He who has not met an army considers himself brave.

•••

• Своему врагу если дорогу отдашь, без дороги и без обуви останешься сам.

• If you give a road to your enemy, you will remain without road and without shoes.

•••

• И в смерти мужество необходимо.

• In death, courage is also necessary.

•••

• Кого знаменем обернули – мертвым нельзя считать.

• He who has been wrapped in a banner is not considered dead.

•••

• Кто не решается свою голову за Родину отдать – подобен мертвецу.

• He who does not dare to give his life for the motherland is like a dead person.

•••

• Кто в горы идет, тот не должет бояться подъема.

• He who goes to mountains must not be afraid of climbing.

•••

• Кого змея укусила, тот веревки боится.

• He who has been bitten by a snake is afraid of a rope.

•••

• Чем трусливая армия – лучше один храбрец.

• One courageous man is much better than a cowardly army.

•••

• Мужество и героизм – безграничны.

• Courage and heroism are without limit.

•••

• У храброго стрела не рикошетит.

• Arrows from the brave do not ricochet.

•••

• Трусость и мужество – несовместимы.

• Cowardice and courage are incompatible.

•••

Герой умирает однажды, а трус – много раз.

• The hero dies only once, but the coward many times.

•••

• Героя все знают, он – немногих.

• Everyone knows a hero, but he only knows a few.

•••

• У смелого мужчины и палец будет стрелять.

• Even the finger of a courageous man can shoot.

•••

• Смерть боится героя.

• Death is afraid of a hero.

•••

• Рану лекарь исцелит, трусость – никто.

• A doctor will cure a wound, but nobody can cure cowardice.

•••

• Позора даже слава не смывает.

• Even glory does not wash off shame.

•••

• Не все, кто ружье поднимают, умеют стрелять.

• Not all who aim a gun are able to shoot.

•••

• Бойся не того, кто много говорит, а того, кто быстро действует.

• Don’t fear the one who speaks a lot, but the one who acts quickly.

Поделиться с друзьями: