Боевое командование «Нибелунг»
Шрифт:
Графиню провели в один из таких блоков.
Свидетель — немолодой уже человек, бывший охранник в дворянском имении, не мог точно вспомнить дату события. Так что это могло быть все, что угодно. И тем не менее…
— Я видел спасательную капсулу. Деревенщина приняла бы её за обычный метеорит или обломок уничтоженной почтовой станции и не обратила бы внимания. Но я когда-то давно участвовал в учениях и видел, как садятся спасательные капсулы. Это точно была одна из них.
— Вы не сообщили об этом властям?
— Мэм, — махнул пожилой человек рукой. — Они к тому времени уже сбежали. А потом нас начали бомбить с орбиты и такая мелочь просто вылетела из головы.
Еще одно очко в пользу того, что это могла быть капсула с «Аранхуэса». Время совпадало. Хотя могла быть и шлюпка со сбитого вражеского корабля. Или просто беспризорный арсенальный контейнер.
— Вы можете показать куда она летела.
— Только приблизительно, мэм.
— Тогда собирайтесь. Мы отправляемся на флагман.
Спасенный с удовольствием поменял камеру на гостевую каюту боевого корабля. А графиня отдала бы ему и капитанскую, был бы толк.
Оператор создал трехмерную проекцию местности и они со свидетелем некоторое время пытались воссоздать траекторию капсулы. Возможное место падения находилось посреди огромного засоленного болота, называемого Иризима, в честь какого-то древнего болотного божества. Местность эта так и осталась неосвоенной. Велика была вероятность, что капсула попросту сгинула в топях.
— У нас уйдет не одна неделя на то, чтобы прочесать его всё, — сказал Мартинес.
— Будем исследовать столько сколько нужно.
— Хочу напомнить, мэм, что вражеский корвет отправился за подмогой, — не сдавался начальник штаба. — Через два дня здесь может появиться целая эскадра противника.
— Это минимальный срок, Чарли, они не могли быть наготове, им потребуется время на обдумывание и разработку плана, на профилактику, сбор экипажей, заправку. Они могут взять меньший разгон, в конце концов.
— Миледи, при всем уважении, вы пытаетесь придумать повод, чтобы задержаться. Скорость корвета и то, что он тянул с прыжком до последнего момента, свидетельствуют о том, что к нашему прибытию подготовились.
— Если бы они подготовились, то ждали бы нас прямо здесь в засаде.
— Тем не менее…
— Хорошо. Пусть караван уходит по графику. Старшим назначаю капитана Грегори. «Город Милада» останется здесь. И будет искать людей. Но пусть Рэй одолжит мне несколько шаттлов и пилотов.
Она собрала своих людей и добровольцев с других корабле эскадры.
— Поторапливайтесь, леди и джентльмены. Противник может нагрянуть уже через пару дней и нам лучше к этому времени быть в гиперпространстве. Я хочу чтобы все шаттлы были задействованы полное время. Найдите пилотов. Если добровольцев нет среди нижних чинов, пусть за штурвал садятся офицеры, все они прошли летную подготовку. Пусть экипажи меняются каждые восемь часов.
Теперь что касается крейсера. Я хочу, чтобы мы перешли на эллиптическую орбиту, позволяющую зависать над этим местом дольше. И чтобы все сенсоры были так или иначе настроены на поиск людей.
— Болота слишком активные, много горячих источников, на тепловизоре мешанина. Если люди укрыты в каких-нибудь шалашах или палатках, мы их просто не увидим ни с орбиты, ни с воздуха.
— А капсула.
— Ну, мало вероятно, что она упала на один из островков.
— Пускайте сигнальные ракеты. Быть может они дадут знак.
— Скорее они примут наши поисковые группы за вражеские и спрячутся еще сильнее. А возможно они уже сейчас так поступили.
— Верно. И по радио не объявишь. Вряд ли они имеют передатчик.
— Матюгальник, — сказал боцман Янг.
— Что вы имеете в виду?
— Громкоговоритель. Такой большой рупор со звукоусилением. Их применяли для предупреждения больших толп или информирования населения во время стихийных бедствий. Я видел в шоу. Прицепляли к коптеру и летали над нужными районами.
— Я поняла о чем речь. Но у нас нет больших коптеров. Те, что есть у морпехов, имеют небольшой радиус действия, они вряд ли потянут аппаратуру.
— И к шаттлу такую штуку не приделаешь, — добавил начальник штаба. — К тому же его двигатели забьют шумом любой звук.
— У нас есть водород, — предложил старпом. — И непроницаемый для молекул водорода легкий полимер. Мы можем сделать аэростаты и прикрепить к ним динамики.
— Затем отследим ветер и запустим с нужной стороны, — поддержал старпома боцман.
— Это может сработать, — согласилась графиня. — Приготовьте аппаратуру для записи сообщения.
Эскадра и караван транспортных судов стартовали с орбиты Волчицы, а «Город Милада» остался в одиночестве.
«Говорит графиня Ада Демир королевский флот Райдо. Я обращаюсь к матросам и офицерам, которые спаслись с одного из наших кораблей. Подайте знак. Дымом, большим костром, ракетой. Любым имеющимся способом. Через сорок восемь часов мы улетим и больше не вернемся сюда.»
Это сообщение транслировалось вновь и вновь, менялись в нем только оставшиеся до отлета часы.
Матросы, как проклятые, трудились над производством шаров и громкоговорителей. В ход пошли запчасти, а потом и снятые с корабельной сети динамики и записывающие устройства. Людей охватил невиданный энтузиазм. Они знали, что графиня ищет пропавших товарищей, таких же флотских парней, как они. Возможно даже их личных знакомых.
Шаттлы проносились над болотом и сбрасывали контейнеры. Шары наполнялись водородом, и выходили каждый на свой эшелон, где их подхватывал ветер и уносил в нужную сторону.
Зонды летали над болотом, а на крейсере отслеживали и фиксировали их трассы. Метеоролог исследовал погоду, а наземные группы пытались запустить шары над еще не охваченным поисками районам.
— Вижу огонь и дым! — сообщил дежурный оператор. — Передаю координаты.
— Вижу людей. Они машут флагом, — сообщил чуть позже пилот шаттла.
Графиня вывела изображение на экран и выкрутила приближение на максимум. Флаг оказался куском термоткани на шесте.
— Там есть где посадить шаттл? — запросила она пилота.