"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Из леса доносится дикий вопль.
Кэрол приподнимается на постели.
ГАБРИЭЛЬ: Это волки? Нам нужно закрыть дверь.
ГОЛОС ШЕЙНА: КЭРОЛ, Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ-У-У-У-У-У-У!!!
КЭРОЛ: (вскакивая) Да! Запираем дверь поплотнее!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Шейн, если тебе нужна медицинская помощь в удалении сахарной пасты с твоих интимных мест, только скажи.
ГОЛОС ШЕЙНА: Пошел нахе-е-е-е-ер!!!
Конец тридцать восьмого дня.
====== День 39. Четверг ======
Команда №1
Андреа заходит в гостиную, где народ режется в монополию.
АНДРЕА: Вы никогда не поверите, что со мной произошло!
Все бросают игру и устремляют свои взгляды на Андреа.
АНДРЕА: Помните ручку от шкафчика, которая уже неделю шатается? Захожу я сейчас в ванную, открываю шкафчик, и тут ручка просто отваливается и остается у меня в руке!
ТАРА: Господи, вот это жесть!
МАРТИНЕС: Это еще что. Со мной сегодня было круче. Бет попросила меня перелить молоко из ведерка в кувшин. Я стою, переливаю, тут рука дрогнула... И прямо молоком на джинсы!
ДЭРИЛ: Черт, мужик.
МАРТИНЕС: (качая головой) Не говори.
РИК: Ладно, вот от этой истории вы просто обалдеете. Я стоял перед зеркалом, стриг бороду. Внезапно маникюрные ножницы падают – и прямо в сливную трубу! И они застряли вертикально!
МАРТИНЕС: Охренеть!!!
ТАРА: Такое раз в тысячу лет бывает!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я гляжу, вы и здесь от скуки шизеете. Пока вы не начали давать имена тараканам, идите прогуляйтесь. Я сегодня добрый. Мост для вашей команды открыт. Я только не хочу, чтобы вторая команда шла сюда и выкрадывала вещи из вашего прекрасного дома.
РИК: (вскакивает) Да! Я первый в душ!
АНДРЕА: Ты сегодня час в душе сидел, всю воду извел, остановись!
Дэрил идет одеваться. Остальные уныло переглядываются.
МАРТИНЕС: Большой Брат, а нам чего-нибудь веселенького подкинешь?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Гости – чего уж веселее?
БЕТ: (разочарованно) Да ну... Что там делать? Пойти некуда, заняться нечем.
ТАРА: Кхм, Бет... А давай сходим? Помнишь, у тебя была куча вопросов к Аарону про Бусинку.
БЕТ: Э-э-э, не помню.
ТАРА: Что-то про... Про то, как ей надо чесать спинку...
БЕТ: Не было у меня вопросов!
ТАРА: (хватая Бет под руку) Пошли, пошли, в дороге вспомнишь!
БЕТ: Ну ладно, только ветровку найду...
Уходит в спальню. Мартинес смотрит на Тару.
МАРТИНЕС: И что это было? Типа никто не догадался, что ты идешь на Розиту позырить?
ТАРА: Иди нафиг. Что такого, если я хочу друзей повидать?
МАРТИНЕС: Мне-то все равно.
Теперь оба выглядят смущенными.
Спустя час Рик, Тара, Бет и Андреа подходят к лагерю второй команды. Дэрил, который шел впереди всех, уже скрылся из вида.
РИК: О, вижу дом!
Прибавляет шагу. Андреа тоже ускоряется. Рик подозрительно смотрит на Андреа. Андреа переходит на бег...
РИК: Эй! (бежит следом)
Андреа с дикой скоростью влетает во двор и повисает на шее у Мишонн, которая как раз вышла из дома.
МИШОНН: Ой! (обнимает ее) Привет.
Рик топчется в стороне.
РИК: Я должен был быть первым!
АНДРЕА: (шепчет на ухо Мишонн) Пожалуйста, пожалуйста, давай поговорим. Обещаю, потом можешь хоть до ночи с Риком тусоваться.
МИШОНН: Но мне нужно Рику кое-что важное сказать!
АНДРЕА: Рик, Мишонн тебя любит! Все, теперь моя очередь.
РИК: Э-э-э...
МИШОНН: Рик, подожди буквально полчасика, ладно? Иди пока погуляй, или... Не знаю...
Из леса выходит Шейн с лопатой.
ШЕЙН: Ну, начало положено! Копал два часа, можно и... (видит Рика и застывает)
РИК: Привет, Шейн.
ШЕЙН: (отбрасывая лопату) Че надо в нашем лагере? Разорять запасы пришел? Эй, я ж говорил, он пожирнел. Смотрите, какое брюхо. Рик, где ты такие джинсы выкопал? Ты в них как педик! И что с бородой? Как можно ее так стричь?!
МИШОНН: Отлично, вам будет, о чем поговорить. Пошли.
Вместе с Андреа поднимаются на крыльцо, открывают дверь в дом...
ДЭРИЛ: ЗАКРОЙТЕ!!!
КЭРОЛ: Стучаться же надо!
АНДРЕА: Да когда вы успели, мать вашу!
МИШОНН: Пещера вам на что?!
АНДРЕА: О, у вас кровати появились?..
КЭРОЛ: Закройте дверь уже!!!
Спустя десять минут...
Мишонн и Андреа гуляют по лесу. Андреа нервничает и не знает, с чего начать. У Мишонн тоже явно что-то на душе.
АНДРЕА: О... Узнаю это деревце. Любимое дерево Мерла. Вечно он норовил превратить его в запасной сортир.
МИШОНН: Смотри-ка, здоровая какая бабочка полетела. Никогда не видела здесь бабочек.
АНДРЕА: Что это за птичка поет? Соловей?
МИШОНН: Да нет, это дятел стучит...
АНДРЕА: Да нет, соловей поет!
МИШОНН: Или дятел...
АНДРЕА: Я переспала с Мерлом!!!
МИШОНН: Я видела всю нашу команду голой!!!
ВМЕСТЕ: ЧТО?!
Ошарашенно смотрят друг на друга.
МИШОНН: Ты первая!
АНДРЕА: Нет уж, ТЫ первая!
МИШОНН: Что там про Мерла, ты это серьезно?!
АНДРЕА: Подумаешь – Мерл, выкладывай, почему все были голые?
МИШОНН: Андреа!
АНДРЕА: Мой рассказ на полчаса, колись ты!
МИШОНН: Ох...
Прислоняется к дереву.
МИШОНН: Шейн устроил сауну в пещере, мы слегка выпили и разделись, а Большой Брат включил свет. И там были все. Даже Губер.
АНДРЕА: (зажимая рот ладонью) Офигеть! Ты в порядке?
МИШОНН: Успела как-то закрыться. Может, меня кто и видел, но я тоже видела всех! Мы потом в таком тяжелом молчании засыпали...
Андреа сочувственно обнимает Мишонн.
АНДРЕА: Бедная моя! (помолчав пару секунд) Ну так... Кто выиграл?
МИШОНН: В чем?
АНДРЕА: Ну, ты понимаешь! (двигает бровями) Шейн, Аарон, Габи, Филип... Кто победитель конкурса сосисок?
МИШОНН: (в шоке) Перестань!
АНДРЕА: Ну скажи-и-и!
МИШОНН: Я не всматривалась!
АНДРЕА: А все-таки?!
МИШОНН: У меня не было времени с сантиметром бегать, я искала, чем прикрыть срам! И хватит про это, выкладывай, что у тебя с Мерлом?