ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

Андреа садится на пенек и рассказывает Мишонн про все, что с ней случилось.

Тем временем во дворе дома...

РОЗИТА: И вот так мы узнали, что у Габи самая большая сосиска.

ТАРА: Жесть!!!

БЕТ: (сидит, раскрыв рот)

РОЗИТА: ...наверное, не надо было этого при Бет рассказывать.

БЕТ: Поздно...

Снова в лесу.

АНДРЕА: С тех пор он со мной не разговаривает. Вообще. Иногда парой слов перебросимся, и то на тему “передай соль”. И отрицает, что мстит мне за игнор, хотя это любому понятно. Вот такая история о том, что я опять дура.

Ковыряет палочкой землю. Потом осторожно поднимает глаза. Мишонн смотрит на нее очень внимательно.

АНДРЕА: Давай, ругай меня, я ко всему готова.

МИШОНН: Он тебе не мстит.

АНДРЕА: Что? Ты теперь его защищаешь?

Мишонн, вздохнув, садится рядом.

МИШОНН: Он козлина, и я его не защищаю. Никто не должен себя так вести. Но я на девяносто девять процентов уверена, что это не месть.

АНДРЕА: Но почему?

МИШОНН: Потому что я видела, как он на тебя смотрит!

Андреа фыркает.

АНДРЕА: Ерунда. Мы ведь в разных командах.

МИШОНН: Ага, а до этого мы с Риком жили у Кэрол. И, когда ты ко мне приходила, Мерл за тобой хвостом таскался. Поверь, я ВИДЕЛА.

АНДРЕА: (качает головой)

МИШОНН: Как все произошло? По-быстрому и без чувств или?..

АНДРЕА: Шутишь? Какое там без чувств, я просто взорвалась! И... Я вела себя как идиотка! Лезла к нему и до и после, словно мы уже парочка!

МИШОНН: Андреа, если ты сейчас себя так коришь за то, что влюбилась в Мерла, то представь, что в его дурной башке творится!

АНДРЕА: Я не влю... Что? Мерл?..

Мишонн обнимает ее за плечи.

МИШОНН: Ты можешь себе представить Мерла в отношениях? Который не бухает, не сквернословит, не цепляется к девицам...

АНДРЕА: Неа. Категорически.

МИШОНН: Ну, видимо, он тоже.

Андреа, словно не веря, смотрит на Мишонн.

МИШОНН: Не веришь – спросим Дэрила.

АНДРЕА: (внезапно краснея) Не буду я в это еще и Дэрила впутывать!

Поднимается с пенька.

АНДРЕА: Пошли назад, пока Рик меня не прибил.

Но, как только Андреа возвращается в лагерь, она хватает Дэрила, сидящего с самокруткой на крыльце. Рядом с ним умиротворенно щурится на солнышке Кэрол.

АНДРЕА: Дэрил, как на духу, что за хрень с Мерлом?

ДЭРИЛ: (вырываясь) Я-то откуда знаю!

АНДРЕА: Слушай, помоги мне. Я с ума сойду. Скажи, пока у меня крышу не сорвало! Почему он со мной не разговаривает, что происходит?

Дэрилу, кажется, еще более неловко, чем самой Андреа.

ДЭРИЛ: Чего-чего... Втрескался в тебя и зассал.

АНДРЕА: (хватается за голову и стонет) Но почему-у-у!

КЭРОЛ: Да потому что к таким, как ты, он только с грязными подкатами лезть умеет. Андреа, ну ведь очевидно же. Ты слишком крутая и умная для него. Тобой не повертишь, как какой-нибудь деревенской дурочкой... Ой. Прости, Дэрил.

ДЭРИЛ: Да че. Все так. Вечно вокруг Мерла какие-то тупые куры крутились.

КЭРОЛ: Ну вот он и включил игнор после всего.

АНДРЕА: А ты откуда знаешь, что мы с Мерлом переспали?

КЭРОЛ: (в шоке) Вы еще и переспали?!

АНДРЕА: ВСЕ, Я ДОМОЙ. Ох, там ведь Мерл. Хочу совсем домой... Хочу в свой домик в Александрии...

Рик обеспокоенно смотрит, как Андреа хлюпает носом на плече у Кэрол, когда к нему подходит Мишонн.

РИК: У вас все нормально? С кем-нибудь нужно разобраться?

МИШОНН: (нерешительно берет его за руку) Ага. Нам с тобой.

ШЕЙН: А еще, Рик, ты стареешь с каждой неделей. Вот как вижу тебя на задании – так сразу думаю: Рик еще пять лет прибавил! Может, ты бухаешь тайком?

МИШОНН: Пойдем, а то флирт Шейна становится слишком навязчивым.

ШЕЙН: Валите-валите, от правды-то не сбежишь!

В это время в доме первой команды Мартинес валяется на диване и листает порножурнал Мерла. За столом Гарет раскладывает пасьянс. Мерл на кухне, бодяжит что-то в кастрюле.

МАРТИНЕС: (орет) Диксон, завязывай, а? Ну не делают самогонку на навозе.

МЕРЛ: Ты откуда знаешь? Вот когда по бутылочкам начну разливать – первый в очередь встанешь!

МАРТИНЕС: Бля, ну на весь дом воняет!

МЕРЛ: На улицу пиздуй!

МАРТИНЕС: Там ветер такой, что мозги выдувает – сам пиздуй!

Достает из-под задницы подушку и пытается докинуть ее до Мерла. Подушка падает, не долетев до кухни.

МЕРЛ: Мазила!

МАРТИНЕС: (снимает с ноги ботинок) Уноси эту херню из дома!

Кидается ботинком. На этот раз снаряд долетает до кухни, но вместо Мерла сшибает кастрюльку со стола. Та падает, разливая содержимое по полу.

МЕРЛ: Твою... Ебаный в пупок!!!

МАРТИНЕС: (хватает еще что-то с дивана, и снова кидается) Че ты там сделал, что еще сильнее завоняло?!

Вещь, которую он бросил, влетает в Мерла, появившегося в гостиной.

МЕРЛ: Тако, завязывай, пока жопу на нос не натянул! Повезло тебе, что у меня еще две кастрюли.

Подбирает с пола тетрадку, которой получил по голове, и швыряет обратно.

МАРТИНЕС: Епт!

ГАРЕТ: (отрываясь от пасьянса) Вы бы прекращали швыряться дневником Бет. Ей это не понравится.

МАРТИНЕС: Чего?

Рассматривает тетрадь, уже порядком помятую.

МАРТИНЕС: Тот самый дневничок? А чего она его тут бросила?

ГАРЕТ: (пожав плечами) Девчонки.

МЕРЛ: Давай, читай самое горяченькое!

МАРТИНЕС: Не-е-е. (запихивает дневник обратно в диванные подушки) Придет – перепрячет.

Мерл отправляется обратно на кухню, колдовать над кастрюлями. Мартинес продолжает листать журнал, но иногда бросает косые взгляды на подушки, за которыми спрятана тетрадь. Убедившись, что Гарет, сидящий к нему спиной, слишком занят, Мартинес все же достает дневник и начинает его листать.

ГАРЕТ: Как не стыдно.

МАРТИНЕС: (вздрогнув) Я так просто! Я про себя только. Всегда интересно знать, что про тебя люди думают.

Поделиться с друзьями: