"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
ДЭРИЛ: Эти.
КЭРОЛ: Нет! Дэрил, это ведь мои любимые! Я в них... От тюрьмы до Александрии...
ДЭРИЛ: (ухмыляясь) Ага.
КЭРОЛ: Почти как новые. Не сравнить с той рубашкой.
ДЭРИЛ: Ну так полюбуйся на них в последний раз.
Кэрол прижимает один ботинок к груди.
КЭРОЛ: Кажется, я погорячилась...
Дэрил зашвыривает второй ботинок далеко-далеко в траву.
КЭРОЛ: Ох.
ДЭРИЛ: Давай.
КЭРОЛ: (протягивает ботинок) Швырни подальше, чтоб я не нашла.
ДЭРИЛ: (добрасывает почти до самого леса) А найдешь, так перепрячу.
Кэрол грустно смотрит вслед летящему ботинку.
ДЭРИЛ: (отряхивая ладони) Они мне не нравились, и теперь их нет. Вот так.
КЭРОЛ: (грустно) Дэрил, они правда тебе не нравились?
ДЭРИЛ: Нет, почему. Отличные ботинки.
КЭРОЛ: Так нафига ты их выкинул?!
ДЭРИЛ: Ты мне сказала!
КЭРОЛ: Мог бы выбрать что-нибудь другое! Что мне не так дорого!
ДЭРИЛ: В чем тогда смысл?!
КЭРОЛ: Не знаю, я была не в себе, когда это придумала! Ох, мои ботиночки!
Бежит туда, куда улетел первый ботинок. Дэрил потрясенно смотрит ей вслед.
КЭРОЛ: (возвращается) А где второй? Я уже потеряла место.
В этот момент начинает звучать сирена.
КЭРОЛ: (пихает Дэрила) Беги. Беги на Трон Правды и отомсти, скажи что-нибудь про меня. Я все приму.
ДЭРИЛ: (ворчит) Ага, попробуй не принять.
В доме надрывается сигнализация. Возле кресла задумчиво топчется Мерл, но не решается сесть.
МЕРЛ: О, сестренка, давай, жги!
Дэрил усаживается в кресло. Участники стягиваются подслушать очердной грязный секрет, но Дэрил думает очень долго.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Давай, Дэрил. Осталось пятнадцать секунд.
ШЕЙН: Ох, просрем опять из-за Диксона.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Десять секунд.
ДЭРИЛ: ...
МАРТИНЕС: Дэрил, ну твою мать, нафига садиться, если сказать нечего?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пять секунд.
ДЭРИЛ: Меня бесит, что Кэрол нянчится с Шейном!
Загорается зеленая лампочка.
ТАРА: Ура!
ШЕЙН: Не ура! Что значит – бесит?
ДЭРИЛ: То и значит. (пытается уйти)
ШЕЙН: (хватает его за рукав) Нет уж, погоди.
КЭРОЛ: Шейн, оставь его в покое! Иди поиграй с ребятами.
ШЕЙН: Мне что, пять лет?!
ДЭРИЛ: Вот именно!
МЕРЛ: Воу-воу-воу, тихо, тихо, ша! Я здесь арбитр, всем меня слушать.
Кэрол, Шейн и Дэрил покорно замолкают.
МЕРЛ: Издревле семья Диксонов была очень сплоченной.
ДЭРИЛ: Ага. Конечно.
МЕРЛ: Принимали в нее только избранных. И среди этих избранных, возможно, были некоторые дамочки с прической как у лесбиянки-феминистки... Но точно не носатые копы!
ШЕЙН: И что это значит?
МЕРЛ: Кэрол, завязывай порхать вокруг лысого, Дэрилину удар скоро хватит.
КЭРОЛ: (скрестив руки на груди) Ничего я не порхаю. Просто Шейна иногда нужно ставить на место.
ШЕЙН: Кому нужно?!
ДЭРИЛ: Ставить на место, а не бегать за ним как за смертельно больным!
ТАРА: (напевает под нос) А Дэрил ревнует, а Дэрил ревнует...
ДЭРИЛ: НЕ РЕВНУЮ Я!!!
Выносится из дома. Камеры показывают, как Дэрил хватает валяющийся на траве лук и шагает в сторону леса.
МЕРЛ: Это опасная для Диксонов игра. Диксоны на Трон больше не сядут.
МАРТИНЕС: А ты и примазался!
Все понимают, что это мини-задание может быть очень опасным. Игроки стараются держаться подальше от Трона Правды. Когда через несколько часов сигнализация вновь начинает выть, поблизости никого не оказывается.
Звук разносится на весь дом. Из туалета выходит Губернатор с томиком Шекспира в руках.
ГУБЕРНАТОР: (кричит) Где все? Але?
Сигналка продолжает надрываться.
ГУБЕРНАТОР: Я не сяду в это чертово кресло.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Если вы отказываетесь играть – я его забираю. И никаких подарков.
ГУБЕРНАТОР: Чтоб вас...
Опускается на Трон. Сигнализация замолкает, из спальни тут же выпрыгивают Бет и Тара, из кухни прибегают Мишонн и Андреа, а со двора подтягиваются Кэрол, Мерл, Гарет, Шейн и Мартинес.
ГУБЕРНАТОР: Вы издеваетесь?!
МАРТИНЕС: Филип, ты с такой надменной рожей весь день ходишь, что мы решили – ты просто обязан посидеть на этом креслице.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пятнадцать секунд.
ТАРА: Давай уже, не просри!
МИШОНН: Плохая это была идея. Он откажется, и мы зря старались.
Губернатор никак не может решить, что ему важнее: гордость или победа.
БОЛЬШОЙ БРАТ: Пять секунд.
ГУБЕРНАТОР: Я не умею играть в гольф.
Над креслом загорается зеленая лампочка.
АНДРЕА: Погоди... Как это? А во что мы сегодня играли?
МАРТИНЕС: Мухлеж какой-то. Он в гольф даже во сне играет.
Губернатор пару секунд молчит, стиснув зубы, а потом шумно выдыхает через ноздри.
ГУБЕРНАТОР: Я никогда не умел играть в гольф. Я не знаю правил. Я только пару раз видел отрывки с чемпионатов по ТВ. Я знаю, что надо загнать мяч в лунку, вот и все.
Гарет присвистывает.
ГАРЕТ: Какой позор.
МЕРЛ: Погодь... Ты ж меня учил в гольф играть.
АНДРЕА: Да и меня!
МАРТИНЕС: И меня...
ШЕЙН: И меня!
МЕРЛ: Объяснял всякие термины, и очки мы как-то по-хитрому считали, и количество ударов!
ГУБЕРНАТОР: (спокойно) Да. И я все это выдумал.
МАРТИНЕС: Так вот почему эта скотина всегда выигрывает!
АНДРЕА: Но я сегодня попала в лунку со второго раза, и ты сказал, что у меня получился отличный снитч!
БЕТ: Э-э-э, снитч – это вообще-то летающий мячик из “Гарри Поттера”.
ГУБЕРНАТОР: Да, мне просто понравилось слово.
МЕРЛ: Наебалово века!
МИШОНН: Я не удивлена. Это же Филип. А Рик сейчас, наверное, вообще танцует у телевизора.
ГУБЕРНАТОР: Это не мой позор, а ваш. Вы все слишком наивные. Особенно ты, Мартинес. Я мог бы тебе сказать, что удар клюшкой по голове – тоже часть игры, и ты бы поверил.