"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон
Шрифт:
Мерл одним движением вырывает стиральную машинку из стены и загораживает ею дверь, другим движением вытряхивает из бельевого бака гору одежды и валит на нее Андреа.
В спальне никто не спит. Все смотрят в потолок круглыми глазами.
МИШОНН: (с выражением полного шока на лице) Я продула сто баксов.
БЕТ: Они помнят, что между ванной и спальней стена очень тонкая?..
КЭРОЛ: Ну, очевидно, не помнят.
ДЭРИЛ: (накрывая голову подушкой) Постучите им кто-нибудь, а?
ГУБЕРНАТОР: Сказал человек, посбивавший все полки в кладовке. Чья бы корова мычала.
ГАРЕТ: Эх, Цезарь, и мы с тобой когда-нибудь так помиримся...
МАРТИНЕС: Да ты достал, сука!!!
ШЕЙН: Я че-то пропустил? Тощий теперь заднеприводный?
ТАРА: А ты и заинтересовался.
ГАРЕТ: Влюбленность не знает границ...
Инфракрасные камеры показывают лицо Бет, которая слышит это. Она молча переворачивается на бок и накрывает голову подушкой.
Конец шестьдесят пятого дня.
====== День 66. Среда ======
Утром Бет с удивлением смотрит на Шейна, который сладко спит в своей кровати и даже не думает реагировать на будильник.
БЕТ: (расталкивая его) Шейн. Шейн, проснись. Шейн, ты был в коровнике?
ШЕЙН: (открывая один глаз) Чего?..
Откуда-то издалека раздается грустный рев Бусинки.
БЕТ: Ох, Шейн!
Быстро натянув джинсы, она бежит доить корову.
ШЕЙН: (потягиваясь) А я говорил, что без Рика дисциплина в доме упадет.
МИШОНН: Как тебе не совестно? Сам проспал – и сам еще ругаешься!
ТАРА: Стыдно перед Бет... Мы ведь ей обещали, что будем помогать. Позор тебе, Шейн.
ШЕЙН: Не могу я без будильника встать, у меня нет внутренних часов. И я не виноват.
Бет возвращается в спальню очень быстро. У нее слегка розовеют щеки.
БЕТ: Это уж вообще...
КЭРОЛ: Что там?
БЕТ: Андреа и Мерл! Я даже в коровник зайти не смогла. Бедная Бусинка, они ее совсем не стесняются.
ГАРЕТ: Если ты боишься, я пойду и скажу им, что можно больше не прятаться.
БЕТ: Не надо! Пусть уж... закончат.
МАРТИНЕС: Эти двое нас совсем за дураков считают? Даже обидно как-то.
ТАРА: Эй, а давайте отомстим!
МИШОНН: Кому, Андреа?!
ТАРА: Миш, ну признайся, тебе ведь обидно, что она от тебя скрыла такое.
МИШОНН: Ничего мне не обидно. (через пару секунд) Немного обидно.
ТАРА: Пусть и дальше думают, что надурили нас, а мы посмотрим, как они будут изворачиваться.
КЭРОЛ: О, Тара, ты злая. Я – за.
ГУБЕРНАТОР: Я тоже. Всегда рад посмотреть на выражение лица Диксона, когда он поймет, что остался в дураках.
Андреа заходит в спальню. У нее растрепанные волосы.
АНДРЕА: Утречка всем... А я вот решила прогуляться. Такой воздух прохладный.
ГАРЕТ: Андреа, у тебя сено в волосах застряло.
АНДРЕА: Да?! (быстро расчесывает волосы пальцами) Я просто, эээ, шла мимо коровника и упала, а там как раз сено было разбросано.
КЭРОЛ: Ох, бедненькая. Не ушиблась?
АНДРЕА: И вовсе нет...
За ее спиной появляется Мерл.
МЕРЛ: А чего все валяются? Жрать-то когда будем?
ГУБЕРНАТОР: Что ж, Мерл, если ты раньше всех поднялся – мог бы приготовить завтрак. Или ты был занят?
МЕРЛ: Я?
Андреа одаривает Мерла пронзительным взглядом.
МЕРЛ: Я это... Я... У коровы роды принимал!
БЕТ: ЧТО?!
МЕРЛ: Утречко то еще выдалось!
МИШОНН: (металлическим голосом) Бусинка отелилась, значит?
МЕРЛ: Да, но... теленок сбежал. Ух и шустрый говнюк. Сразу на копыта – и в лес. Большой Брат его уже забрал, наверное. Не плачь, белобрысая, двух коров мы бы все равно не потянули.
Уходит, оставляя всех в глубоком шоке.
АНДРЕА: Кстати, когда я в коровнике... В смысле, когда я упала возле коровника, я слышала, как Бусинка кричала, ее подоить, наверное, надо.
ТАРА: Так она кричала-то наверное из-за того, что рожала. Нет?
АНДРЕА: (нервно) Вы всему верите, что Мерл скажет? Он купаться ходил. Я его видела. Издалека. Все, я в душ.
Пошел третий день с тех пор, как участники завалили задание, и они все острее чувствуют лишения на своей шкуре. Ни дичи, ни рыбы в озере – на завтрак ребята пьют молоко и доедают последние запасы, оставшиеся с прошлой недели.
МАРТИНЕС: (стонет) Я не наелся. Я голодный. Почему нельзя овощи собрать?
КЭРОЛ: Потому что овощи на обед.
ШЕЙН: Давай хоть огурцов рубанем!
КЭРОЛ: Нет, Шейн, нельзя все есть с утра.
ТАРА: А можно я открою банку с повидлом? У нас еще две осталось.
КЭРОЛ: Две, а до конца недели еще долго.
ГАРЕТ: Давайте съедим кошку Мерла?
КЭРОЛ: Нет, кошку Мерла мы есть не будем.
Кэрол вдруг замирает.
КЭРОЛ: А чего я вообще вам отвечаю? Мне все равно. Делайте что хотите.
МИШОНН: Поздно. Ты – новый Рик.
ТАРА: Кэрол, скажи что нам делать, кушать-то как хочется!
ГУБЕРНАТОР: Худеть.
ТАРА: (отмахнувшись) Ты не Рик, тебя я слушать не буду.
КЭРОЛ: Спрашивайте Большого Брата – это он нас оставил без еды!
ШЕЙН: Без еды нас оставил Дэрил, заваливший задание.
ГАРЕТ: Давайте съедим Дэрила.
ДЭРИЛ: Давай лучше я твою голову в морозилку суну.
ГАРЕТ: Разве это утолит мой голод?
У Шейна на всю кухню бурчит в животе.
ШЕЙН: Мне нужен протеин. Иначе я потеряю форму. Тощий, как всегда, несет пургу. Дэрил, кошка... Нам надо съесть корову.
БЕТ: Нет!!
ШЕЙН: Бет, это с самого начала было очевидно. Молочная фабрика – одно баловство. Зато мяса хватит на три месяца!
БЕТ: Если ты убьешь Бусинку, я... Я тогда убью ТЕБЯ!
ШЕЙН: Боюсь-боюсь, страшно-страшно. Где топор?
БОЛЬШОЙ БРАТ: Не убивайте корову.
МЕРЛ: Не хочешь, чтобы мы жрали рогатую – подкинь жратвы, ирод!
БОЛЬШОЙ БРАТ: Я могу подкинуть вам еды. Но вам придется поработать для этого.
МАРТИНЕС: Что угодно... Я на все готов. Только дайте хавла.