ЖАНРЫ

"Большой Брат": Ходячие Мертвецы. Второй сезон

LWZ

Шрифт:

Мерл одним движением вырывает стиральную машинку из стены и загораживает ею дверь, другим движением вытряхивает из бельевого бака гору одежды и валит на нее Андреа.

В спальне никто не спит. Все смотрят в потолок круглыми глазами.

МИШОНН: (с выражением полного шока на лице) Я продула сто баксов.

БЕТ: Они помнят, что между ванной и спальней стена очень тонкая?..

КЭРОЛ: Ну, очевидно, не помнят.

ДЭРИЛ: (накрывая голову подушкой) Постучите им кто-нибудь, а?

ГУБЕРНАТОР: Сказал человек, посбивавший все полки в кладовке. Чья бы корова мычала.

ГАРЕТ: Эх, Цезарь, и мы с тобой когда-нибудь так помиримся...

МАРТИНЕС: Да ты достал, сука!!!

ШЕЙН: Я че-то пропустил? Тощий теперь заднеприводный?

ТАРА: А ты и заинтересовался.

ГАРЕТ: Влюбленность не знает границ...

Инфракрасные камеры показывают лицо Бет, которая слышит это. Она молча переворачивается на бок и накрывает голову подушкой.

Конец шестьдесят пятого дня.

====== День 66. Среда ======

Утром Бет с удивлением смотрит на Шейна, который сладко спит в своей кровати и даже не думает реагировать на будильник.

БЕТ: (расталкивая его) Шейн. Шейн, проснись. Шейн, ты был в коровнике?

ШЕЙН: (открывая один глаз) Чего?..

Откуда-то издалека раздается грустный рев Бусинки.

БЕТ: Ох, Шейн!

Быстро натянув джинсы, она бежит доить корову.

ШЕЙН: (потягиваясь) А я говорил, что без Рика дисциплина в доме упадет.

МИШОНН: Как тебе не совестно? Сам проспал – и сам еще ругаешься!

ТАРА: Стыдно перед Бет... Мы ведь ей обещали, что будем помогать. Позор тебе, Шейн.

ШЕЙН: Не могу я без будильника встать, у меня нет внутренних часов. И я не виноват.

Бет возвращается в спальню очень быстро. У нее слегка розовеют щеки.

БЕТ: Это уж вообще...

КЭРОЛ: Что там?

БЕТ: Андреа и Мерл! Я даже в коровник зайти не смогла. Бедная Бусинка, они ее совсем не стесняются.

ГАРЕТ: Если ты боишься, я пойду и скажу им, что можно больше не прятаться.

БЕТ: Не надо! Пусть уж... закончат.

МАРТИНЕС: Эти двое нас совсем за дураков считают? Даже обидно как-то.

ТАРА: Эй, а давайте отомстим!

МИШОНН: Кому, Андреа?!

ТАРА: Миш, ну признайся, тебе ведь обидно, что она от тебя скрыла такое.

МИШОНН: Ничего мне не обидно. (через пару секунд) Немного обидно.

ТАРА: Пусть и дальше думают, что надурили нас, а мы посмотрим, как они будут изворачиваться.

КЭРОЛ: О, Тара, ты злая. Я – за.

ГУБЕРНАТОР: Я тоже. Всегда рад посмотреть на выражение лица Диксона, когда он поймет, что остался в дураках.

Андреа заходит в спальню. У нее растрепанные волосы.

АНДРЕА: Утречка всем... А я вот решила прогуляться. Такой воздух прохладный.

ГАРЕТ: Андреа, у тебя сено в волосах застряло.

АНДРЕА: Да?! (быстро расчесывает волосы пальцами) Я просто, эээ, шла мимо коровника и упала, а там как раз сено было разбросано.

КЭРОЛ: Ох, бедненькая. Не ушиблась?

АНДРЕА: И вовсе нет...

За ее спиной появляется Мерл.

МЕРЛ: А чего все валяются? Жрать-то когда будем?

ГУБЕРНАТОР: Что ж, Мерл, если ты раньше всех поднялся – мог бы приготовить завтрак. Или ты был занят?

МЕРЛ: Я?

Андреа одаривает Мерла пронзительным взглядом.

МЕРЛ: Я это... Я... У коровы роды принимал!

БЕТ: ЧТО?!

МЕРЛ: Утречко то еще выдалось!

МИШОНН: (металлическим голосом) Бусинка отелилась, значит?

МЕРЛ: Да, но... теленок сбежал. Ух и шустрый говнюк. Сразу на копыта – и в лес. Большой Брат его уже забрал, наверное. Не плачь, белобрысая, двух коров мы бы все равно не потянули.

Уходит, оставляя всех в глубоком шоке.

АНДРЕА: Кстати, когда я в коровнике... В смысле, когда я упала возле коровника, я слышала, как Бусинка кричала, ее подоить, наверное, надо.

ТАРА: Так она кричала-то наверное из-за того, что рожала. Нет?

АНДРЕА: (нервно) Вы всему верите, что Мерл скажет? Он купаться ходил. Я его видела. Издалека. Все, я в душ.

Пошел третий день с тех пор, как участники завалили задание, и они все острее чувствуют лишения на своей шкуре. Ни дичи, ни рыбы в озере – на завтрак ребята пьют молоко и доедают последние запасы, оставшиеся с прошлой недели.

МАРТИНЕС: (стонет) Я не наелся. Я голодный. Почему нельзя овощи собрать?

КЭРОЛ: Потому что овощи на обед.

ШЕЙН: Давай хоть огурцов рубанем!

КЭРОЛ: Нет, Шейн, нельзя все есть с утра.

ТАРА: А можно я открою банку с повидлом? У нас еще две осталось.

КЭРОЛ: Две, а до конца недели еще долго.

ГАРЕТ: Давайте съедим кошку Мерла?

КЭРОЛ: Нет, кошку Мерла мы есть не будем.

Кэрол вдруг замирает.

КЭРОЛ: А чего я вообще вам отвечаю? Мне все равно. Делайте что хотите.

МИШОНН: Поздно. Ты – новый Рик.

ТАРА: Кэрол, скажи что нам делать, кушать-то как хочется!

ГУБЕРНАТОР: Худеть.

ТАРА: (отмахнувшись) Ты не Рик, тебя я слушать не буду.

КЭРОЛ: Спрашивайте Большого Брата – это он нас оставил без еды!

ШЕЙН: Без еды нас оставил Дэрил, заваливший задание.

ГАРЕТ: Давайте съедим Дэрила.

ДЭРИЛ: Давай лучше я твою голову в морозилку суну.

ГАРЕТ: Разве это утолит мой голод?

У Шейна на всю кухню бурчит в животе.

ШЕЙН: Мне нужен протеин. Иначе я потеряю форму. Тощий, как всегда, несет пургу. Дэрил, кошка... Нам надо съесть корову.

БЕТ: Нет!!

ШЕЙН: Бет, это с самого начала было очевидно. Молочная фабрика – одно баловство. Зато мяса хватит на три месяца!

БЕТ: Если ты убьешь Бусинку, я... Я тогда убью ТЕБЯ!

ШЕЙН: Боюсь-боюсь, страшно-страшно. Где топор?

БОЛЬШОЙ БРАТ: Не убивайте корову.

МЕРЛ: Не хочешь, чтобы мы жрали рогатую – подкинь жратвы, ирод!

БОЛЬШОЙ БРАТ: Я могу подкинуть вам еды. Но вам придется поработать для этого.

МАРТИНЕС: Что угодно... Я на все готов. Только дайте хавла.

Поделиться с друзьями: