Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
est·oсм. estono .
establ||i vt учредить, основать, устроить, открыть (филиал, заведение, лавку, торговлю и т.п.); ~o, ~ad·o учреждение т.е. основание, открытие; ~o, ~a^j·o учреждение т.е. заведение.
Ester·a Эстер, Есфирь (жен. имя).
ester·oхим. эстер, сложный эфир; ср. etero .
estetik||o эстетика; ~a эстетический; эстетичный; ~e эстетически, эстетично; ~em·o эстетство; ~ist·o эстетик; ~ul·o эстет; ~ul·a эстетский; ~ul·in·o эстетка.
estez·oфизиол. чувствительность (кожи, органов = sensiveco).
estezometr·o эстезиометр.
estiel par; редк., см. kiel .3 .
estim||i vt уважать, ценить; ср. respekti ; ~o уважение; kun profunda ~o c глубоким уважением (= profundestime); ~at·a уважаемый; ~ind·a достоуважаемый, достойный уважения, заслуживающий уважения.
esting||i vt 1. (по)гасить, (по)тушить, загасить, затушить (огонь, свет, лампу и т.п.); 2. (по)гасить, утолить (жажду, желание, гнев и т.п.); 3. хим. гасить (известь); ~o, ~ad·o гашение, тушение; утоление (какого-л. чувства); ~i^g·i загаснуть, угаснуть, погаснуть, потухнуть; ~i^g·o угасание, потухание; ~il·o 1. гасильник (колпачок для гашения свечей, фонарей, горелок и т.п.); тушилка (колпак для тушения тлеющих углей); 2. огнетушитель (= estinga ^sprucigilo).
estingator·oоч.редк., см. estingilo .2 .
estivaci·oбот. цветочное почкосложение, расположение цветка в бутоне; ср. vernacio .
est·kiel par; редк., см. kiel .3 .
est·konfes·i vt библ. признать (ребёнка своим).
eston||o эстонец; ~a эстонский; ~e по-эстонски; ~in·o эстонка.
Eston·i·o, Eston·uj·oгп. Эстония.
– estr-суффикс, обозначающий начальника, управителя; ^sip/estr/o капитан корабля; urb/estr/o градоначальник, градоправитель, мэр, бургомистр; regn/estr/o государь; глава, руководитель, лидер государства; употребляется и как самостоятельный корень: estr·o начальник, руководитель, глава; estr·i vt начальствовать, управлять, руководить, возглавлять, быть начальником; estr·ad·o I начальствование, (у)правление, руководство (деятельность); estr·ar·o начальство, правление, руководство (орган); estr·ar·an·o член правления; ~estr·ar·an·ec·o членство в правлении; estr·ar·an·i^g·i стать членом правления, войти в правление; estr·ec·o начальственность, главенство; esti sub ies ~eco быть под чьим-л. началом; fordoni al iu la ~econ отдать кому-л. начальство; estr·ig·i (super) поставить начальником (над); estr·in·o начальница, руководительница.
estrad||o II эстрада, подмостки (= podio.1); ~a эстрадный; прим. относительно правомерности употребления данного эпитета в словосочетаниях «эстрадный концерт», «эстрадная песня», «эстрадный певец» и т.п. существует сомнение. По нашим наблюдениям, такое словоупотребление характерно только для русскоязычных и германоязычных эсперантистов. Франко- и анголоязычные эсперантисты в этом случае употребляют соответственно слово varieteo и сочетания varietea kanto, varietea kantisto.
estradiol·oсм. oestradiolo.
estragon·oбот. эстрагон, тархун (= drakunkol-artemizio).
estr·ar·kun·sid·o заседание правления, руководства.
estuar·oгеогр. устье реки (расширенное), эстуарий, лиман.
e^safod·o эшафот (= ekzekuta podio).
– et-суффикс, обозначающий уменьшение, ослабление: dom/et/o домик; ^ston/et/o камушек; dorm/et/i дремать; bel/et/a хорошенький; ru^g/et/a красноватый; ср.– eg- ; прим. 1. иногда данный суффикс придаёт ласкательный оттенок: pied/et/o ножка; bu^s/et/o ротик; в этом смысле он может употребляться вместо суффиксов -^cj-, -nj-: patr/et/o папочка, папуля; patr/in/et/o мамочка, мамуля; употребляется и как самостоятельный корень: et·a I небольшой, маленький; мелкий; et·a^j·o что-л. небольшое, маленькое; et·ig·i (с)делать маленьким, небольшим, мелким; et·ul·o малыш, крошка, кроха (о мальчике); et·ul·in·o малютка, малышка, крошка, кроха (о девочке); прим. 2. выступая в роли корня, et может приобретать некоторые свойства приставки; в этом случае он обозначает маленькую величину не самого объекта, а той смысловой категории, к которой объект относится: et/bur^go мелкий буржуа; et/industrio мелкая промышленность.
eta II эта (название буквы греч. алфавита).
eta^g||o 1. этаж, ярус; la unua ~o первый этаж, первый ярус; прим. необходимо помнить, что в разных странах нумерация этажей осуществляется по-разному; ср. beleta^go , ^cefeta^go, intereta^go , keleta^go , subeta^go , subtereta^go , tereta^go ; 2. геол. этаж, ярус, слой, пласт; 3. ав. ступень (ракеты = ^stupo); ~ig·i располагать ярусами.
eta^ger·o этажерка.
etalon||o эталон; ~a эталонный.
etan||oхим. этан; ~at·a: ~ata acido см. acetata acido.
etanal·oхим. этаналь, ацетальдегид, уксусный альдегид (= acetaldehido).
etanol·oхим. этанол, этиловый спирт, винный спирт (= etilalkoholo).
etap·oразн. этап (но не группа арестованных!); nova ~ новый этап; longa ~ длинный этап; komandanto de ~ воен. комендант этапа; ср. stadio .
etap·kur·um·oспорт. многодневная гонка.
etat||o опись; ведомость; кадастр; официальный список, перечень; financa ~o финансовая ведомость; ~o de la vunditoj список раненых; ~o de la elspezoj ведомость, список, перечень расходов; ~o de la personaro штат(ы) т.е. штатная ведомость, штатное расписание, список личного состава; forstreki el la ~o вычеркнуть из списка, перечня, ведомости, описи, штатного расписания; списать; ~a описной; кадастровый.
et·bien·o мелкое поместье, мелкая усадьба.
et·bur^g||o мелкий буржуа; ~a мелкобуржуазный; ~ar·o мелкая буржуазия.
et·dimensi·a небольшой, маленький; малогабаритный.
eten·oсм. etileno .
etend||i vt 1. протянуть, растянуть, вытянуть; простереть; распространить; расширить (тж. инф.); ~i risorton растянуть пружину; ~i vitran tubon al fadeno en flamo вытянуть стеклянную трубку в нить на огне; ~i la membrojn потянуться (разминая члены); ~i la krurojn вытянуть (или разложить) ноги; ~i la brakojn al la ^cielo протянуть (или воздеть) руки к небу; ~i la kapon tra fenestro высунуть голову из окна; ~i flagon развернуть флаг; ~i tendon развернуть палатку; ~i kurtenon задёрнуть занавеску; ~i la flugilojn развернуть (или простереть) крылья; ~i velojn развернуть (или поднять) паруса; ~i pajlon sur la tero разворошить сено по земле; ~i tapi^son разостлать (или расстелить) ковёр; ~i metalon тянуть, раскатывать, прокатывать металл; ~i sin en la suno растянуться на солнце; ~i sin en lito вытянуться в постели; ~i sian influon распространить своё влияние; ~i regulon al ^ciuj similaj okazoj распространить правило на все похожие случаи; ~i sian programon распространить свою программу; 2. геом. продолжить (линию, отрезок, дугу и т.п. = pluigi); ~a: ~a muskolo растягивающий мускул; ~a diagramo диаграмма растяжения (или растягивания); ~o, ~ad·o протягивание, растягивание, вытягивание; тех. вытяжка (металла); простирание; растяжение; расширение (тж. инф.), распространение; ~a^j·o что-л. протянутое, растянутое, вытянутое, простёртое; протяжённость, пространство, площадь, ширь, простор; ~ebl·a растяжимый; тягучий; могущий быть протянутым, вытянутым, простёртым, распространённым; ~i^g·i протянуться, растянуться, вытянуться; простереться; распространиться; la risorto ~i^gis facile пружина растянулась легко; la arbaro ~i^gis ^gis la marbordo лес протянулся до берега моря; nebulo ~i^gis super la valo туман распростёрся над долиной; parfumo ~i^gis tra la aero духи распространились по воздуху; antau li ~i^gis maro перед ним простиралось море; la sciigo ~i^gis rapide новость распространилась быстро; tiu periodo ~i^gis de 1884 ^gis 1900 этот период растянулся (или продолжался) с 1884 до 1900 года; ~it·a протянутый, простёртый.