Большой эсперанто-русский словарь
Шрифт:
facil·pa^s·e лёгкими шагами, лёгким шагом.
facil·tu^s·e лёгким прикосновением, лёгким касанием, легко касаясь.
fad||oрад. замирание, затухание, фединг; ~i vn замирать, затухать (о звуке радиопередачи, радиоволнах).
faden||o 1. нить, нитка; silka, kotona, lina, lana, ora ~o шёлковая, хлопковая, льняная, шерстяная, золотая нить; enkudriligi ~on вдеть нитку в иголку; la ~o de rakonto нить рассказа; la ~o de rememoroj нить воспоминаний; perdi la ~on de parolo потерять нить разговора; teni ^ciujn ~ojn en sia mano держать все нити в руке; pendi sur ~o malforta (или maldika) висеть на волоске (или на ниточке); ^siri^gis ~o sur la bobeno погов. дело сорвалось (дословно порвалась нить на катушке); ~o iras, kien kudrilo ^gin tiras посл. куда иголка, туда и нитка; 2. см. fi^sfadeno ; 3. см. drato ; ~ar·o см. fadenfasko ; ~eg·o толстая, грубая нитка; ~et·o ниточка; тонкая нитка; ~ig·i скручивать (или свивать) в нить или нити; превращать в нить; ~ist·o ниточник (изготовитель ниток; продавец ниток).
faden·boben·o ниточная катушка, катушка ниток.
faden·bul·o клубок ниток.
faden·fabrik·o ниточная фабрика.
faden·fask·o нить, многократно сложенная в виде пучка.
faden·flik||i vt (за)штопать; ~ad·o штопанье, штопка, заштопывание; ~a^j·o штопка (заштопанное место).
faden·helmint·o·jсм. nemathelmintoj .
faden·kruc·o перекрестие (из паутинок или нитей — в оптическом приборе).
faden·montr·a протёртый до дыр (так, что лезут нитки).
faden·nombr·il·oтекс. увеличительное стекло для облегчения подсчёта нитей в ткани.
faden·pup·oтеатр. кукла на нитях, марионетка (= marioneto).
faden·verm·o·jсм. nematodoj .
fading·oуст., см. fado .
fad·(o)·kompens·il·oрад., тел. (автоматический) регулятор усиления, система (автоматической) регулировки усиления, АРУ.
fadu·o фадо, фаду (португальская народная песня).
Faeton·oмиф. Фаэтон.
faeton·o I фаэтон (экипаж с откидным верхом).
faeton·o IIорн. фаэтон (птица = tropikbirdo).
fag||oбот. бук, буковое дерево; ordinara ~o бук европейский; amerika ~o, grandfolia ~o бук американский, бук крупнолистный; japania ~o бук японский; ^cinia ~o бук китайский; ~a буковый; ~a ligno древесина бука; ~ac·o·j буковые (семейство); ~ar·o буковая роща, буковый лес; ~ej·o заросли бука.
fagocit||oбиол. фагоцит; ~i vn осуществлять фагоцитоз; ~ad·o фагоцитоз.
fag·o·frukt·o, fag·o·nuks·o плод букового дерева, буковый орех.
fagopir||oбот. гречиха, греча (растение; зёрна этого растения); ordinara ~o гречиха съедобная (или посевная); tatara ~o гречиха татарская; ср. poligono I ; ~a гречневый; гречишный.
fagot·oмуз. фагот.
fa^g·oсм. bakteriofa^go .
faj·o фай (шёлковая ткань).
fajenc||o фаянс (материал, глина); ~a фаянсовый; ~a^j·o фаянсовое изделие, изделие из фаянса; ~a^joj фаянс (изделия); ~ej·o 1. фаянсовая фабрика; фаянсовый завод; фаянсовая мастерская; 2. фаянсовая лавка; магазин фаянсовых изделий.
fajf||i 1. vt свистеть, насвистывать; ~i arion насвистывать арию; 2. vn свистеть, свистнуть; li ~as laute он свистит громко; ~as birdoj свистят птицы; ~as sireno свистит (или гудит) сирена; ~as lokomotivo свистит (или гудит) локомотив; ~i per (или tra) fajfilo свистеть в свисток; ~i por iu свистнуть кому-л. (подзывая, привлекая внимание); ~i pri iu свистеть, свистнуть в чей-л. адрес; перен. (на)плевать на кого-л.; mi ~as pri tio мне наплевать на это, мне начхать на это, мне это до лампочки, мне это по барабану; 2. редк., см. sibli ; ~o свист, свисток (звук); ~ad·o свист, свисток (действие); ~eg·i vn гудеть, выть (о гудке, сирене); ~il·o свисток; свистелка, свистулька; blovi tra ~ilo дуть в свисток; lokomotiva ~ilo паровозный свисток; policista ~ilo полицейский свисток; danci lau ies ~ilo погов. плясать под чью-л. свистелку; ~il·eg·o гудок, сирена (устройство).
fajf·anas·oорн. свиязь, свияга, свистун.
fajl||i vt обрабатывать напильником, опиливать; прям., перен. шлифовать, отшлифовывать; ~o проход напильником (однократное действие); ~ad·o обработка напильником, опиливание; ~a^j·o опилки (от работы напильником); ~il·o напильник; plata, ronda, duonronda, triangula, kvadrata ~ilo плоский, круглый, полукруглый, треугольный, квадратный напильник; maldelikata (или kruda) ~ilo драчёвый напильник; delikata ~ilo личной напильник; delikatega ~ilo бархатный напильник, надфиль.
fajn||a 1. тонкий, утончённый, изящный, изысканный; ~a tola^jo тонкое бельё; ~a vino изысканное вино; ~a orelo утончённое ухо; ~a gusto тонкий вкус; 2. высококачественный, высокопробный, рафинированный; ~a oro высокопробное (или чистое) золото; ~a ^stono см. gemo ; ~e тонко, утончённо, изящно, изысканно; ~ec·o 1. тонкость, утончённость, изящество, изысканность; 2. высокопробность, высококачественность; ~ig·i утончать; делать тонким, утончённым, изящным; рафинировать; облагораживать.
fajnajt||aредк., см. finia ; ~oредк., см. finio .
fajr||o огонь; greka ~o греческий огонь; bengala ~o бенгальский огонь; ~o de amo огонь любви; ~o de ven^gemo огонь мстительности; ~oj de vino огни вина; ~oj de diamanto огни бриллианта; ~o de Sankta Elmo огонь Святого Эльма; per ~o kaj glavo огнём и мечом; flamas ~o пылает огонь; fari (или ekbruligi) ~on зажечь огонь, развести огонь; elbati ~on высечь огонь; ^jeti ion en ~on бросить что-л. в огонь; doni ~on al iu дать огоньку кому-л. (т.е. дать закурить); ludi kun ~o играть с огнём; labori kun ~o работать с огоньком; ver^si oleon sur (или en) ~on лить масло в огонь; esti kiel akvo kaj ~o быть как лёд и пламень (т.е. быть несовместимыми); fali de la pato en la ~on попасть из огня да в полымя; pasi tra ~o por iu пойти в огонь за (или ради) кого-л.; trapasi akvon kaj ~on пройти воду и огонь (т.е. много испытать); ne ekzistas fumo sen ~o посл. нет дыма без огня; sen ~o ne brulas e^c pajlo посл. без огня и солома не горит; arta ~o редк., см. ~a^jo; ~a огненный; ~a maso огненная масса; ~aj okuloj огненные (или огневые) глаза; ~e огненно; с огнём; ~e ami огненно любить; ~e paroli говорить с огнём (или с огоньком); говорить зажигательно; ~i vn производить огонь; быть охваченным огнём; ~a^j·o фейерверк, пиротехническое изделие (для фейерверка); ~a^j·ist·o фейерверкер; ~eg·o огнище т.е. большой огонь; ~ej·o 1. очаг; 2. жертвенник, алтарь (место, где горит жертвенный огонь); ~er·o 1. искра; 2. см. sparko ; ~er·i vn искрить; искриться; ~er·et·o искорка; ~et·o огонёк; ~ig·i зажечь; предать огню; ~il·o 1. огниво с кремнём; 2. зажигалка; ~uj·o топка (в печи или котле); огневая камера (в котле); чаша для возжиганий (в жертвеннике); (т.е. в общем смысле — предмет, в котором для каких-л. целей зажигают огонь).